(د) يجري عدد من البرامج البحثية البحرية الدولية دراسات مفصلة للعمليات والآليات الإيكولوجية. (d) 目前一些国际海洋研究方案在详细研究生态过程和机理。
ونسلم أيضا بضرورة الحفاظ على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي. 我们还认识到有必要保持有利于粮食生产系统的自然生态过程。
ونسلم أيضا بضرورة الحفاظ على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم إنتاج الأغذية. 我们还认识到有必要保持有利于粮食生产系统的自然生态过程。
وفي أغلب الأحيان، تكون العمليات الإيكولوجية نتيجة تفاعل بين العناصر الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية، مثل دورة العناصر الغذائية. 生态过程往往是物理、化学和生物组分相互作用的结果,如营养物的循环。
(ز) الحفاظ على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي المستدام من خلال التعاون التقني الدولي. (g) 通过国际技术合作,维护支持可持续粮食生产系统的自然生态过程。
الإيكولوجية والاجتماعية - الاقتصادية التي تنطوي عليها مصايد الأسماك(). 渔业管理不成功的原因之一在于对渔业方面的生物 -- -- 生态过程和社会经济过程知之甚少。
10- وينبغي إعادة البحيرات النفطية إلى أوضاعها الطبوغرافية الأصلية من أجل تعزيز انتعاش العمليات الإيكولوجية، وبخاصة العمليات المتصلة بنقل المياه والاحتفاظ بها. 油湖应恢复到原有的地形条件,以促进生态过程的恢复,特别涉及水的输送和留存。
ويهدف البرنامج إلى إدارة الموارد إدارة مستدامة، وهو ما يشمل استخدامها استخداما متسما بالمسؤولية إضافة إلى حماية النظم الإيكولوجية والعمليات الإيكولوجية الحرجة. 方案目标是可持续管理资源,包括负责任地使用及保护重要的生态系统和生态过程。
ويفهم المزارعون الكثير من جوانب المعرفة المتعلقة بالتربة والماء والنباتات وغير ذلك من الكائنات الحية ويطبقونها إلى جانب العمليات الإيكولوجية. 农民懂得关于土壤、水、植物以及其它生物体的许多方面的知识并配合生态过程运用这些知识。
7- وستتطلب الاستعادة الكاملة للغطاء النباتي والعمليات الإيكولوجية حماية المواقع من استخدامات الأرض المدمرة وخاصة رعي الماشية. 充分恢复受损地区的植被和生态过程,还将要求保护这些地点不受放牧牲畜等侵害性土地使用的影响。