ووُزِّع في إطار الحملة حوالي 000 60 شريط أبيض. 作为该活动的一部分,大约发放了60 000条白丝带。
34- وتضطلع وزارة شؤون المرأة والشباب والأطفال منذ عام 2007 بدور المنسق في حملة الشريط الأبيض. 2007年以来,妇女、青年和儿童事务部(妇青儿事务部)协调组织了白丝带运动。
وتركز الحملة التي تنظم في كل يوم دولي للمرأة، وحملة يوم الشريط الأبيض بصورة محددة، على القضاء على العنف ضد النساء. 在每个国际妇女节和白丝带日开展的运动具体侧重于消除暴力侵害妇女行为。
وقد كان من المتوقع لهذه الحملة أن تجري في 55 بلدا بحلول نهاية عام 2008. 预计到2008年底, " 白丝带运动 " 将在55个国家开展。
ومنذ عام 2007، تضطلع وزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة (على نحو ما هي عليه حاليا) بدور تنسيقي لحملة " الشريط الأبيض " . 自2007年以来,妇女、青年、儿童与家庭事务部(按其目前的名称)为白丝带运动发挥了协调作用。
وقد شاركت وزارة الداخلية والشؤون الاجتماعية، إلى جانب جماعات نسائية، في حملة " يوم الشريط الأبيض " التي نُظمت حديثا، كما اضطلعت بدور نشط خلال هذه الحملة. 国内和社会事务部最近支持并积极参与了妇女团体的 " 白丝带日 " 运动。
159- وتَستخدم شبكة الشريط الأبيض، المؤلفة من أكثر من 60 رجلاً، استراتيجية تفكيك القوالب النمطية الجنسانية الذي يحد من التولي التام للأبوة ويلطّف من وضع تفوّق الرجل على المرأة. 白丝带网络由60多人组成,其战略是废除阻碍全面承担父亲身份和决定男子地位高于妇女的性别陈规定型观念。
وفي هذا الصدد، يمكن تسليط الضوء على الأنشطة التي قامت بها منظمة " شبكة الشريط الأبيض " (White Ribbon Network) ومبادرة " منتدى المسرح " (Forum Theatre) ورابطة الرأس الأخضر للتعاون بين الرأس الأخضر وإسبانيا. 在这方面,应着重提一下白丝带网络、论坛剧场和佛得角促进佛得角与西班牙之间合作协会开展的一些活动。
وفي سياق التشديد على أهمية مشاركة الرجال في مكافحة العنف ضد المرأة، يلاحظ أن ثمة استفسارا عن مدى " حملة الشريط الأبيض " في الوقت الراهن. 在强调男子参与打击暴力侵害妇女行为的重要意义时,她询问 " 白丝带运动 " 现在的规模。