وكما قيل آنفا، يوجد مطار جبل طارق في البرزخ، وهو إقليم متنازع عليه. 如上文所述,直布罗陀机场位于地峡这个有争端的领土内。
وعُقدت اجتماعات الأفرقة العاملة بشأن الاتصلات السلكية واللاسلكية وميناء جبل طارق في الربع الأول من عام 2005 (20). 关于电信和直布罗陀机场的各工作组会议在2005年第一季度举行。 20
وتتولى حكومة المملكة المتحدة المسؤولية فيما يتعلق بكافة الالتزامات الدولية، بما في ذلك سلامة وأمن الطيران فيما يتعلق بمطار جبل طارق. 联合王国政府负责履行有关直布罗陀机场航空安保方面的一切国际义务。
وأعربت جميع الأطراف المعنية، خلال اجتماعات المنتدى الثلاثي عن أملها في التوصل إلى اتفاق بشأن التحسينات المتعلقة بالتوسع في استخدام مطار جبل طارق (انظر الفقرة 8 أعلاه). 18 三方都希望,在三方论坛会议期间就改善扩大使用直布罗陀机场达成一致(见上文第8段)。
وفي السنوات الأخيرة ذكر أن مسألة مطار جبل طارق ظلت تعطل التوصل إلى اتفاقات طيران داخل اللجنة الأوروبية بشأن " توحيد الأجواء الأوروبية " (). 据报道,近年来,直布罗陀机场问题致使欧洲联盟委员会关于 " 欧洲单一天空 " 的航空协定迟迟不能签订。
وفي السنوات الأخيرة ذكر أن مسألة مطار جبل طارق ظلت تعطل التوصل إلى اتفاقات طيران داخل اللجنة الأوروبية بشأن " توحيد الأجواء الأوروبية " (17). 据报道,近年来,直布罗陀机场问题致使欧洲联盟委员会关于 " 欧洲单一天空 " 的航空协定迟迟不能签订。
وغطت الاتفاقات مجالات من قبيل المعاشات التقاعدية للعاملين الإسبان في جبل طارق قبل عام 1969، ومطار جبل طارق، والاتصالات السلكية واللاسلكية، على النحو الوارد في الفرعين الثاني والثالث لهذا التقرير. 协定包括的领域有1969年以前在直布罗陀工作的西班牙工人的养恤金问题以及本报告第三和第四节反映的直布罗陀机场和电信等问题。
وذكر في السنوات الأخيرة أن مسألة مطار جبل طارق ظلت تعطل التوصل إلى اتفاقات بشأن الطيران داخل اللجنة الأوروبية من أجل " توحيد الأجواء الأوروبية " (20). 据报道,近年来,直布罗陀机场问题致使欧洲联盟委员会关于 " 欧洲单一天空 " 的航空协定迟迟不能签订。
وذُكر في السنوات الأخيرة أن مسألة مطار جبل طارق كانت تعطل التوصل إلى اتفاقات المفوضية الأوروبيـــة المعنيـــة بالطيـــران من أجل " توحيد الأجواء الأوروبية " (17). 据报道,近年来由于直布罗陀机场问题,欧洲联盟委员会关于 " 欧洲单一天空 " 的航空协定17 迟迟不能签订。
وذُكر في السنوات الأخيرة أن مسألة مطار جبل طارق ظلت تعطل التوصل إلى اتفاقات بشأن الطيران داخل المفوضية الأوروبية من أجل " توحيد الأجواء الأوروبية " (13). 据报道,近年来,直布罗陀机场问题致使欧洲联盟委员会关于 " 欧洲单一天空 " 13 的航空协定迟迟不能签订。