تأبين دولة السيد زوراب جفانيا، رئيس وزراء جورجيا 悼念格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚先生阁下
ولقد صُدمنا جميعا في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى بأنباء الوفاة المفاجئة لرئيس وزراء جورجيا السيد زوراب جفانيا. 西欧和其他国家集团的所有成员都惊悉格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚先生突然死亡。
وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأعرب عن تعازي المجموعة الأفريقية في وفاة رئيس وزراء جورجيا، دولة السيد زوراب جفانيا. 我还要借此机会对格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚先生阁下的突然去世,表示非洲集团的慰问。
وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل جورجيا أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب جورجيا وإلى أسرة الفقيد دولة السيد زوراب جفانيا. 我代表大会请格鲁吉亚代表向格鲁吉亚政府和人民以及祖拉布·日瓦尼亚先生阁下的亲属转达我们的慰问。
أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على وفاة فخامة السيد غناسينغبي إياديما، ودولة السيد زوراب جفانيا، وسعادة السيد سامي قرنفل. 我请各成员起立默祷一分钟,悼念纳辛贝·埃亚德马先生阁下、祖拉布·日瓦尼亚先生阁下和萨米·克伦富勒先生阁下。
كما أتشرف بالنيابة عن المجموعة الآسيوية بأن أتقدم إلى حكومة وشعب جورجيا بأحر التعازي بمناسبة وفاة دولة السيد زوراب زفانيا، رئيس وزراء جورجيا عن عمر لم يتجاوز 41 عاما. 我还荣幸地代表亚洲集团就年仅41岁的祖拉布·日瓦尼亚总理不幸意外身亡向格鲁吉亚政府和人民表示我最深切的慰问。
وتسعى مدرسة زوراب زفانيا للإدارة العامة التي بدأ التدريس بها منذ عام 2005 إلى تعزيز تأهيل الموظفين الحكوميين العاملين في المناطق التي تقطنها بكثافة أقليات إثنية وإدماجها في المجتمع برمته. 祖拉布·日瓦尼亚公共行政学院自2005年成立以来,致力于提高安置在少数民族聚居区的公务员素质以及社会整体融合。
وتشكل الأنشطة المذكورة آنفاً انتهاكا جسيما للوثائق الأساسية لعملية السلام- وهي اتفاق سوتشي لعام 1992، والاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع المعقود بين رئيس وزراء جورجيا السيد زوراب جفانيا، وقائد أوسيتيا الجنوبية بحكم لواقع، السيد إدوراد كوكويتي، والقرارات التي اتخذتها لجنة المراقبة المشتركة. 上述活动严重违反了和平进程的各项基本文件,即《1992年索奇协定》、格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚和南奥塞梯事实上的领导人爱德华·科科伊季在2004年会谈中达成的协定、以及联合控制委员会的各项决定。