ويطلب المجلس إعادة بسط السيطرة الفعلية لمجلس محطة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية ومديرها العام على المحطة فورا. 安理会要求立即恢复科特迪瓦广播电视公司董事会和总裁对该公司的有效控制。
واستخدمت المحطة أيضا كمنبر يطالب منه السيد غباغبو عملية الأمم المتحدة بمغادرة البلاد. 科特迪瓦广播电视公司也被用作一个平台,让巴博先生发出关于联科行动离开该国的呼吁。
وخلال الجزء الأخير من عام 2006، أدت المواجهات بين الهيئات التنفيذية إلى سيطرة هيئة واحدة على إذاعة وتلفزيون كوت ديفوار. 2006年下半年,行政机关之间的对抗导致一个机关控制了科特迪瓦广播电视公司(科广电公司)。
دعم حكومة كوت ديفوار في كفالة حياد ونزاهة وسائط الإعلام بالقيام، حسب الضرورة، بكفالة أمن مباني هيئة إذاعة وتلفزيون كوت ديفوار؛ 支持科特迪瓦政府确保公共媒体的中立和公正,为此视需要保障科特迪瓦广播电视公司房地的安全;
وفي هذا السياق، يدين الفريق طرد المديرين العامين لهيئة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية وصحيفة فراتيرنيتي ماتان Fraternite Matin، فضلا عن حل مجلسي إدارة المؤسستين المذكورتين. 在这方面,工作组谴责罢免科特迪瓦广播电视公司和《博爱晨报》总经理并解散所涉企业的董事会。
وفي أبيدجان، احتلت مجموعة من الوطنيين الفتيان محطة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية واستخدمتها لحض مؤيديها على الاعتداء على قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات ليكورن. 在阿比让,爱国青年组织接管了科特迪瓦广播电视公司,用来动员支持者攻击联科行动和独角兽行动部队。
وظل استخدام وسائط الإعلام التابعة للدولة مصدر قلق، لا سيما فيما يتعلق بمحطة الإذاعة والتلفزيون الوطنية الإيفوارية التي ظلت تقدم تغطية غير متوازنة لأنشطة الحملة الرئاسية والمعارضة. 国家媒体的报道仍然是一个令人关切的问题,国家广播电视台科特迪瓦广播电视公司尤为如此。 该电视台继续对总统阵营和反对党阵营的活动进行不平衡的报道。
وتفيد التقارير بأن هيئة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية تميزت بصفة خاصة في هذا السياق وانقلبت إلى " آلة حرب ودعاية حقيقية لصالح الأغلبية الرئاسية " ، واحتكرت الحيز الإعلامي ونشرت رسائل استفزازية. 科特迪瓦广播电视公司在这一背景下尤其名噪一时,变成了一部 " 服务于总统多数派的真正的战争和宣传机器 " ,它垄断媒体,散布挑衅言论。