9- ويفيد واضعو التقرير بأنه يعتمد على مصادر ثانوية للمعلومات. 报告的编写者指出报告是取材于第二手资料的。
ونتيجة لذلك، لم يكن للأمين العام بديل من الاعتماد على معلومات مستقاة من مصادر ثانوية. 其结果是,秘书长不得不依赖第二手资料。
وقد بـُـذلت محاولات لرسم صورة للتدفقات المالية استنادا إلى مصادر ثانوية. 已多次尝试根据第二手资料来源确定金融流量的状况。
واستُخدمت مصادر ثانوية في بعض الأحيان مثل وسائل الإعلام وغيرها. 在一些情况下,还使用了诸如媒体和其他消息来源等第二手资料来源。
(د) اعتُمد على البيانات الثانوية في تقييم المجالات التي لم يتسن جمع بيانات أساسية عنها. (d) 在无法收集第一手数据的领域,依靠第二手数据进行评估。
74- وأطلعت تقارير مباشرة وغير مباشرة الخبير على وجود حالات عنف منزلي خطيرة يُهدد فيها الأزواج زوجاتهم بالقتل أو يقتلونهن. 专家还通过第一手和第二手报告得知了一些严重的家庭暴力案件。
واستخدمت في التقييم بيانات أولية المصدر وبيانات ثانوية المصدر، شملت التقييمات السابقة للبرامج، المواضيعية منها المنصبة على النتائج. 这次评价利用第一手和第二手的数据,包括过去的主题和成果方案评价。
وحسب ما ذكر أعلاه، يمثل هذا التقرير تقييما أوليا، يستند إلى مصادر ثانوية ومقابلات واستقصاءات أجريت من بعد. 如上所述,本报告是根据第二手来源和偏远的面谈和调查作出的临时评价。
ومن واقع تجربته الأكاديمية الطويلة، فإنه يعتبر أن المصادر الفرعية المتاحة لديه موثوق بها تماماً. 根据他本人的长期学术经验,他认为自己所掌握的第二手资料来源是相当可信的。
ولم يأت علم أوكرانيا بالمشاكل والمعاناة التي تنجم عن استعمال الألغام بلا ضوابط من مصادر ثانوية. 乌克兰并不是从第二手来源来了解不受控制地使用地雷的问题及其造成的苦难的。