أما في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)، فقد مددت المحكمة المهلة الزمنية المحددة لأوكرانيا لتقديم ردها ثانية على أقوال المدعي. 在黑海海洋划界一案(罗马尼亚诉乌克兰)中,法院延长了乌克兰递交第二次答辩状的期限。
(جيم) تأييد المطالبات المضادة التي قدمتها أوغندا في الفصل الثامن عشر من المذكرة المضادة، وأعادت تأكيدها في الفصل السادس من المذكرة التعقيبية وفي المرافعات الشفوية. (C) 辩诉状第十八章所述并经第二次答辩状第六章及口头答辩重申的乌干达的各项反要求应得到确认。
(جيم) تأييد الطلبات المضادة التي قدمتها أوغندا في الفصل الثامن عشر من المذكرة المضادة، وأعادت تأكيدها في الفصل السادس من المذكرة التعقيبية وفي المرافعات الشفوية. (C) 辩诉状第十八章所述并在第二次答辩状第六章及口头答辩中重申的乌干达的各项反要求应得到确认。
فبصدد هذا البﻻغ الذي لم تحدد فيه مقدمته مواد العهد التي تستند إليها، أدى الجمع بين المقبولية والجوانب الموضوعية الى إتاحة الفرصة، في حقيقة اﻷمر، للدولة الطرف لتحدد، في جوابها، المسائل الفنية التي ستعالجها اللجنة. 关于本件来文,由于提交人未指明她援引的《盟约》条文,所以,如果合并受理与否问题和案情的实质,那么,这就意味着缔约国事实上可能在其第二次答辩状内已确定了委员会将处理的实质性问题。