وفي حالة وفاة المستفيد الأول، أُحيل الشيك إلى المحكمة الدينية وفقاً للقوانين القضائية الدينية الأردنية. 如果第一受益人死亡,按照约旦宗教司法规则,支票转给宗教法庭。
إن وزارة الأوقاف الأردنية تطلب من اليونسكو ولجنة التراث العالمي القيام على وجه السرعة بإرسال بعثة لتقصي الحقائق وبممارسة ضغوط على إسرائيل لتوقف جميع أعمال الحفريات هذه. 约旦宗教基金部要求教科文组织和世界遗产委员会紧急派遣一个调查团,向以色列施加压力,制止所有这些挖掘活动。
وتخشى وزارة الأوقاف الأردنية من وجود مخططات إسرائيلية لتغيير طابع مدينة القدس القديمة وأسوارها، خلافا لقرار لجنة التراث العالمي 33 COM 7A 18. 约旦宗教基金部关注的是,以色列违反世界遗产委员会第33 COM 7A.18号决定,计划改变耶路撒冷老城及其城墙的特征。
علاوة على ذلك، واستنادا إلى ملاحظات وزارة الأوقاف الأردنية، يقدم التقرير معلومات وأدلة بشأن الأعمال الإسرائيلية المستمرة من جانب واحد في مدينة القدس القديمة وأسوارها، التي تؤثر سلبا على سلامة المدينة، وأصالتها وتراثها الثقافي وتشكل خطرا عليها. 此外,根据约旦宗教基金部的意见,报告提出了有关情况和证据,说明以色列在耶路撒冷老城及其城墙继续采取单方面行动,对该城市的完整性、真实性和文化遗产造成了不利影响和破坏。
وفي ذلك الصدد، أثنى الوزراء على الدور الهام الذي تقوم به المملكة الأردنية الهاشمية في مواجهة تلك الانتهاكات الإسرائيلية في سياق الوصاية الهاشمية على المقدسات الإسلامية والمسيحية التي يرعاها جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين، وأشادوا بالدور الذي تضطلع به وزارة الأوقاف الأردنية في إدارة هذه المواقع المقدسة وصونها. 为此,部长们赞扬了哈希姆约旦王国在面对以色列的侵犯行为以及哈希姆约旦王国阿卜杜拉二世国王陛下在维护伊斯兰教和基督教的圣地方面发挥的重要作用,以及约旦宗教基金在这些圣地的行政管理和维护方面发挥的作用。