منتدى شبكة النساء وزراء وقادة البيئة 女环境部长和领导人网络论坛
ودعيت الأمانة إلى تيسير إقامة منتدى النقاش عبر شبكة الويب. 专家组请秘书处协助建立网络论坛。
بدلا من نشر إلى منتديات الإنترنت، نحن يمكن أن تقوم به بعض الخير الحقيقي في العالم. 我们可以为世界做点贡献 而不是就发发网络论坛
وتعكف المؤسسة على وضع دليل عملي لتعزيز منتديات التواصل النسائية. 汗基金会正编制一个旨在提高妇女网络论坛效率的业务手册。
وستُتاح أيضا معلومات مفيدة إضافية على الموقع الشبكي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وفي منتديات التواصل. 公共部门会计准则网站和网络论坛也将提供其他有用信息。
وهكذا فإن العملية التي تم إحياؤها بمناسبة انعقاد المنتدى الأفريقي الثالث لشبكات المعرفة ينبغي أن تستمر. 因此,应该继续推动第3次非洲知识网络论坛所重振的程序。
استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 43 根据联检组的建议参与组织应当采取的行动概述 31 ALNF 年度地方网络论坛
استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 55 根据联检组的建议参与组织应当采取的行动概述 31 ALNF 年度地方网络论坛
٦١- وسُمح لمختلف اﻷطراف بالمساهمة في أعمال اللجنة، من بينها محفل شبكات العدالة البيئية ووزارة شؤون البيئــة والشركة المعنية. 各方面都参与了委员会的工作,其中有环境公正网络论坛、环境事务部以及有关的公司。
وكمتابعة لذلك، أنشئ منبر لإقامة شبكة من العلاقات لروابط ومنظمات المهاجرين العاملة في ميدان الاندماج والحوار بين الثقافات. 作为后续行动,已经为活跃在一体化与不同文化间对话领域的移民团体和组织建立了一个网络论坛。