简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国空中业务手册 معنى

يبدو
"联合国空中业务手册" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • دليل العمليات الجوية للأمم المتحدة
أمثلة
  • دليل الأمم المتحدة للعمليات الجوية
    联合国空中业务手册
  • ترد الإجراءات المتعلقة باسترداد تكاليف نقل الأفراد غير التابعين للبعثات أو البضائع التي لا تدخل في نطاق تلك البعثات في كتيب العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    联合国空中业务手册》已经列入非特派团人员和货物运输费用报销程序。
  • وقد أبلغت الإدارة المجلس بأنه سيجري تذكير البعثات بالأحكام ذات الصلة من دليل العمليات الجوية للأمم المتحدة كي تمتثل لها مستقبلا، حسب الاقتضاء.
    165. 行政部门通报审计委员会,将提醒各特派团今后应妥善遵守《联合国空中业务手册》的相关规定。
  • وقد أحاطت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس علما بأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد وضعت إجراءات لمتابعة المسألة بما يتمشى مع دليل العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    161. 维持和平行动部通报审计委员会,科索沃特派团已采取后续行动,依据《联合国空中业务手册》订立程序。
  • 116- ويوصي المجلس الإدارة بأن تعمل بشكل حثيث على رصد ومتابعة استيفاء جميع البعثات لاستمارات إتمام التدريب أثناء الخدمة وتقديمها إلى المقر في غضون فترة زمنية محددة مثلما يقتضي ذلك دليل الأمم المتحدة للعمليات الجوية.
    委员会建议,行政当局对所有代表团按照《联合国空中业务手册》,在规定的时间内,填写并向总部提交在职培训完成表予以严格监测和落实。
  • 112- يوفر دليل الأمم المتحدة للعمليات الجوية المبادئ التوجيهية والمعلومات والممارسات السليمة لإدارة طائرات الأمم المتحدة ثابتة الأجنحة والطائرات ذات الأجنحة الدوارة، وفقا للمعايير والممارسات التي أوصت بها منظمة الطيران المدني الدولي. كما يشتمل أيضا على أحكام بشأن اتفاقات استئجار الطائرات وطلبات التوريد العسكرية.
    按照国际民用航空组织(民航组织)建议的标准和惯例,《联合国空中业务手册》为管理联合国固定翼和旋转翼飞机提供准则、信息和惯例,还为包机协定和军用协助通知书作出规定。
  • بالنظر إلى أن وحدة الامتثال التقني مسؤولة عن الإشراف على 45 طائرة، وتمشيا مع دليل الأمم المتحدة للعمليات الجوية فيما يتعلق بالبعثات الكبيرة، يقترح رفع رتبة وظيفة مدير العقود في وحدة الامتثال التقني من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 مع إعطائه لقب رئيس تلك الوحدة.
    为了履行监督45架飞机状况的责任,并遵循联合国总部编订的大型特派团飞行《联合国空中业务手册》的规定,拟将技术履约股的合同管理员(P-3)员额改叙为P-4,职衔为技术履约股长。
  • وتشكل هذه التقارير جزءا لا يتجزأ من برنامج ضمان نوعية الطيران كما تساعد قسم النقل الجوي في تحديد ما إذا كانت العمليات الجوية تسير وفقا لمعايير الطيران الموحدة السارية على عمليات النقل الجوي لتقديم المساعدة الإنسانية وحفظ السلام وطبقا لقواعد منظمة الطيران المدني الدولي ودليل الأمم المتحدة للعمليات الجوية وقواعد هيئة الطيران المدني المحلية.
    这些报告形成航空质量保证方案的组成部分,并有助于空运科确定空中业务是否符合维和及人道主义空运共同航空标准,是否符合民航组织、《联合国空中业务手册》和航空公司所属地方民航局的各项规则。