简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国手册 معنى

يبدو
"联合国手册" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • الأمم المتحدة للجميع
أمثلة
  • ويمكن أن ينظر إلى هذا العمل فيما يتصل بتنقيح كتيبات الأمم المتحدة.
    这项工作可以纳入订正联合国手册的范畴内考虑。
  • (د) استعراض الكتيبات والأدلة التي تعدّها الأمم المتحدة بشأن إحصاءات الطاقة والمساهمة في تحديثها؛
    (d) 审查和协助增补关于能源统计的联合国手册和说明书;
  • وينبغي أن يعرض الفصل المبادئ التي يتعين استخدامها مع اﻹشارة إلى الدليل المﻻئم الذي أصدرته اﻷمم المتحدة لﻻطﻻع على التفاصيل.
    本章应当提出所用的原则,并提及有关的联合国手册了解关于细节的信息。
  • واقتُرح تنقيح تلك المذكرة، التي يمكن أن تصبح في نهاية المطاف مرفقا مفيدا للطبعة المقبلة من دليل الأمم المتحدة.
    有人建议进一步完善该说明,使其最终将成为下一版《联合国手册》的有用附件。
  • وأُعرب أيضا عن القلق إزاء وقف بعض المنشورات المفيدة، مثل " اﻷمم المتحدة للجميع " ، وإزاء التأخير في تحديث " حولية اﻷمم المتحدة " .
    有人也表示关注到,诸如《联合国手册》等一些有用的出版物已停止印行,以及推迟印制《联合国年鉴》的新版本。
  • وكانت ثمرة جهود التخطيط إنتاج مشروع إطار لنظام إدارة المرونة في المنظمة، ودليل داعم في الأمم المتحدة، وبرنامج للتعهد والتقييم والاستعراض للفترة 2011-2012.
    规划工作的结果是形成了机构复原力管理系统草案框架、一本辅助性的联合国手册,以及一个2011-2012年维护、评价和审查方案。
  • (ج) اسم ومكان الجهات المالكة القديمة والجديدة، وحسب مقتضى الحال، الجهات المالكة المتعاقبة؛
    为执行关于解决因不遵守文书各项规定而出现的争端的建议,我们提议专家组考虑联合国手册《多边条约最后条款》C节, " 争端的解决 " 。
  • وتختلف الأنظمة والقواعد التي تنظم شروط الاستخدام بموجب عقود الأمم المتحدة اختلافا بيِّنا عن قوانين العمل في أي بلد من البلدان، وبالتالي كثيرا ما يواجه المحامون الخارجيون مشاكل في تلمس طريقهم في متاهة أدلة الأمم المتحدة وتعميماتها.
    联合国合同的聘用条件的有关条例和细则与任何国家的劳工法都有很大不同,因此外面的律师面对迷宫一般的联合国手册和通知,经常难得其门而入。
  • كيف يمكننا أن نحقق المعايير الدنيا للتعليم، والصحة، والنمو، والرفاه الاجتماعي الواردة في صكوك الأمم المتحدة إذا ما كان على بلدي، إكوادور، أن يحول 40 في المائة من ميزانيته لخدمة ديونه الخارجية؟
    如果我国 -- -- 厄瓜多尔 -- -- 必须拿出其预算的40%以上用于偿还外债,我们如何能够实现教育、保健、成长和社会福祉等这些载于联合国手册中内容的最基本标准呢?
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2