ولا يمكننا الاستمرار في اتخاذ أنصاف إجراءات وقرارات غير جريئة. 我们不能继续采取胆小的、不完全的行动并作出这样的决定。
5- الخوف عند بعض النساء يحجب عنهن المزيد من التفوق والإقدام وخاصة في المشاريع الاستثمارية؛ 有些妇女胆小腼腆,因此不能展现其才华和事业心,特别是在投资项目上。
لقد كنتُ في السابق خائفاً ولكني الآن قويٌ وغير مهان " (). 以前我胆小害怕,然而,现在我敢说敢为,不再胆小怕事 " 。
لقد كنتُ في السابق خائفاً ولكني الآن قويٌ وغير مهان " (). 以前我胆小害怕,然而,现在我敢说敢为,不再胆小怕事 " 。
وثالثا تتعرض كثير من البنات إلى مضايقات جنسية وبدنية وشفوية من جانب البنين والمدرسين الذين يبثون الخوف وروح الخنوع في نفوسهن. 第三,许多女生在性别、体力和言语方面都受到男生和教师的侵扰,他们都向女生灌输胆小和顺从的思想。
فلعلنا لذلك لا نشفق من عملية الإصلاح، بل نسرع بها ونتمها في جرأة، حتى تنفذ المبادئ والأغراض التي تمثلها الأمم المتحدة تنفيذا كاملا. 因此,让我们不要胆小怕事,而是大胆地加快并且完成改革进程,以便能够充分地实施联合国所象征的原则和宗旨。
غير أن فريق التقييم يرى أن محاولات استرداد الكلفة ما زالت محاولات خجولة، وأنه ينبغي توسيع نطاقها وتطبيقها تدريجياً وفقاً للمستوى الإنمائي للجهات المستفيدة؛ 但是,评价小组的观点是,收回成本的企图仍然过分胆小,应该根据各受惠国的发展水平以渐进的方式予以扩大和应用; 捐助国食言。