ونشر فريق طبي في حُدر لتوفير خدمات إنقاذ الحياة. 一支医疗队已派往胡杜尔提供救生服务。
وقادت القوات الإثيوبية عملية الاستيلاء على بلدوين وزودور وسيل بور. 埃塞俄比亚军队领导攻占了贝莱德文、胡杜尔和埃勒布尔。
وفي غضون ذلك، هزمت قوات حركة الشباب قوات الحكومة في مدينة اكسودور في شمال البلد. 与此同时,青年党部队在北部胡杜尔镇击退了政府部队。
غير أنهم أجروا تقييمات سريعة للاحتياجات في بيدواه، إقليم باي، وفي حُدر وواجد، إقليم بكول. 不过,他们仍对拜州的拜多阿以及巴科勒州的胡杜尔和瓦吉德作了快速需求评估。
وهذا أمر مهم لا سيما بعد إعلان انسحاب قوات الدفاع الوطني الإثيوبية من حُدر وانسحابها المتوقع من بايدوا. 鉴于此前宣布埃塞俄比亚国防军从胡杜尔撤离,此外还宣布将从拜多阿撤离,这一点尤为重要。
ومثل الاستيلاء على حودور أول مكسب إقليمي يحققه المتمردون خلال عدة أشهر وأظهر صعوبة استمرار السيطرة على المناطق المستعادة. 胡杜尔被占领是数月来反叛分子第一次夺取土地,显示出在维持对已收复地区的控制方面的挑战。
وتوجهت القافلة إلى الجرس (منطقة باكول، شرق حدر)، حيث تولت شاحنات محورة يملكها محمد دهيري خدمات الحراسة الأمنية للقاطرة. 车队驶至(巴科尔州,胡杜尔以东)的伊尔加拉斯,在那里,穆罕默德·迪尔的武装车接手护送这辆N3型卡车。
وعلم الفريق أن الحكومة الاتحادية الانتقالية قد أعدت حدر، لتكون منطقة لتجميع الميليشيات ومركزا للإمدادات ومخزنا للأسلحة الموردة من إثيوبيا. 监测组获悉,过渡联邦政府把巴科尔州的胡杜尔建设成为民兵集结点、供应中心和存放埃塞俄比亚供应的武器的军火库。
فقد أدت استعادة حدر إلى تشريد نحو 500 2 شخص، الأمر الذي أدى إلى تزايد الحاجة الماسة في المنطقة إلى تقديم المساعدة الإنسانية إلى نحو 000 6 شخص. 青年党再次占领胡杜尔,造成2,500多人流离失所,使亟需人道主义援助的总人数增加到近6,000人。
وقد أعيقت إمكانية استخدام الطرق للوصول إلى المناطق المستعادة حديثا بسبب نقاط التفتيش الأمني في حين أدى الحظر التجاري الذي تفرضه حركة الشباب في إقليم بكول إلى حدوث ارتفاع حاد ومفاجئ في أسعار الأغذية في حُدر. 进入新收复地区的道路被安全检查站阻断,青年党在巴科勒州实行的贸易禁令则导致胡杜尔镇粮食价格飞涨。