"艾滋病规划署治理工作组" معنى الفريق العامل المعني بإدارة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
"艾滋病规划署获得艾滋病毒药物倡议" معنى مبادرة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب للحصول على الأدوية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
"艾滋病规划署/卫生组织全球艾滋病毒/艾滋病和性病监测技术工作组" معنى الفريق العامل التقني لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب ومنظمة الصحة العالمية المعني بالمراقبة العالمية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي
"艾滋病规划署关于性别和艾滋病问题的机构间工作组" معنى الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
"艾滋病规划署1998-1999两年期补充资金供资活动联合呼吁" معنى النداء المنسق لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز من أجل الأنشطة الممولة من مصادر تكميلية لفترة السنتين 1998-1999
"联合国艾滋病联合规划署" معنى برنامج الأمم المتحدة المشترك لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
"联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署" معنى البرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
وبنهاية عام 2004 كان قد تم استحداث 57 من الوظائف الإضافية بما في ذلك عدد من منسقي الأمم المتحدة القطريين. 截至2004年年底,已设立了另57个员额,包括在更多国家投入艾滋病规划署国家协调员。
وأوصى المجلس بأن يكفل البرنامج الإنمائي وجود تعاون وثيق مع المنسق القطري للبرنامج المشترك، باعتباره عضوا في الفريق القطري للأمم المتحدة. 执行局还建议开发计划署保证同艾滋病规划署国家协调员作为联合国国家工作队的一个成员密切合作。
ويعمل كل من المنسقين القطريين للبرنامج المشترك، وممثلي منظمة الصحة العالمية وممثلي الجهات المشتركة في الرعاية سويا على مساعدة الشركاء الوطنيين في وضع مقترحاتهم. 艾滋病规划署国家协调员、卫生组织代表和其他联合赞助组织代表开展合作,协助各国伙伴制订提案。
وفي البلدان التي لا يوجد فيها منسقون قطريون تابعون للبرنامج تقوم أفرقة الدعم القطرية بتوجيه الدعم عن طريق أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية ونظام المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة. 在不设艾滋病规划署国家协调员的国家,小组透过联合国专题组和联合国驻地协调员系统提供其支助。
وينبغي لجميع الجهات الراعية السهر، بالتعاون الوثيق مع المنسقين القطريين للبرنامج المشترك المعني بالإيدز، على أن تشمل الخطط الاستراتيجية الوطنية في البلدان المتأثرة المعنية هذه المجموعات من المصابين. 所有共同赞助者都应当与艾滋病规划署国家协调员密切合作,保证将这些受影响群体纳入有关受影响国家的国家战略计划。
ومع ذلك، لا يزال التحدي الكبير في بعض البلدان يتمثل في إقامة علاقة منسجمة بين منسق الأمم المتحدة المقيم ورئيس الفريق المواضيعي والمنسق القطري للبرنامج المشترك المعني بالإيدز. 然而,在有些国家中,联合国驻地协调员、联合国专题小组和艾滋病规划署国家协调员之间和谐的关系仍然是一个巨大的挑战。
ومع أن الوكالات تقر بفوائد التحدث باللغة المحلية، فهي ترى أن من المهم بنفس القدر كفالة فهم منسقي البرنامج المشترك القطريين للمسائل التقنية إلى جانب الحساسيات الثقافية والتكوين الهيكلي للبلد. 各机构承认使用地方语文的优势,但指出同样重要的是应该确保艾滋病规划署国家协调员掌握重要的技术问题,并了解所在国家的文化敏感性和结构。
وسيمهّد تحليل استقصاء عام 2010 للمنسقين القطريين لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الطريق أمام اتخاذ القرارات في المستقبل بشأن برامج بناء القدرات المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية لصالح مقر برنامج الأمم المتحدة المشترك وموظفيه القطريين. 对于联合国艾滋病规划署国家协调员2010年调查的分析,将为联合国艾滋病规划署总部和国家工作人员未来就有关土着人民问题的能力建设方案作出决定提供参考。