1986-1991 قاض ونائب رئيس محكمة تيراسبول. 蒂拉斯波尔法院法官兼副院长。
واتخذت موسكو خطوات مماثلة للحفاظ على الاستقرار فيما يتعلق بإدارة تيراسبول. 莫斯科还采取类似步骤,保持蒂拉斯波尔行政方面的稳定。
ووصل خمسة مندوبين من مجلس الدوما للدولة للاتحاد الروسي في تيراسبول بصفة مراقبين. 俄罗斯联邦国家杜马的五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔。
واجتماع تيراسبول هو محاولة أخرى من قبل النظامين غير الشرعيين لتجاوز الأزمات التي يعاني منها هذان الإقليمان بسبب النهج الذي اختاره الانفصاليون. 蒂拉斯波尔会议是非法政权为摆脱由于分离主义分子选择的道路而使这些区域遭受的危机而从事的又一次企图。
كما وقع على ذلك الاتفاق زعماء تيراسبول الانفصاليون، بيد أن الهيئة الإدارية لتيراسبول اعترضت فيما بعد، علناً سبيل تنفيذ الترتيبات التي تم الاتفاق عليها. 蒂拉斯波尔的分离主义领导人也在该协议上签了字,但随后蒂拉斯波尔当局却公然阻碍商定的安排的执行。
كما وقع على ذلك الاتفاق زعماء تيراسبول الانفصاليون، بيد أن الهيئة الإدارية لتيراسبول اعترضت فيما بعد، علناً سبيل تنفيذ الترتيبات التي تم الاتفاق عليها. 蒂拉斯波尔的分离主义领导人也在该协议上签了字,但随后蒂拉斯波尔当局却公然阻碍商定的安排的执行。