تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

蒂拉斯波尔 أمثلة على

"蒂拉斯波尔" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 1986-1991 قاض ونائب رئيس محكمة تيراسبول.
    蒂拉斯波尔法院法官兼副院长。
  • واتخذت موسكو خطوات مماثلة للحفاظ على الاستقرار فيما يتعلق بإدارة تيراسبول.
    莫斯科还采取类似步骤,保持蒂拉斯波尔行政方面的稳定。
  • ووصل خمسة مندوبين من مجلس الدوما للدولة للاتحاد الروسي في تيراسبول بصفة مراقبين.
    俄罗斯联邦国家杜马的五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔
  • واجتماع تيراسبول هو محاولة أخرى من قبل النظامين غير الشرعيين لتجاوز الأزمات التي يعاني منها هذان الإقليمان بسبب النهج الذي اختاره الانفصاليون.
    蒂拉斯波尔会议是非法政权为摆脱由于分离主义分子选择的道路而使这些区域遭受的危机而从事的又一次企图。
  • كما وقع على ذلك الاتفاق زعماء تيراسبول الانفصاليون، بيد أن الهيئة الإدارية لتيراسبول اعترضت فيما بعد، علناً سبيل تنفيذ الترتيبات التي تم الاتفاق عليها.
    蒂拉斯波尔的分离主义领导人也在该协议上签了字,但随后蒂拉斯波尔当局却公然阻碍商定的安排的执行。
  • كما وقع على ذلك الاتفاق زعماء تيراسبول الانفصاليون، بيد أن الهيئة الإدارية لتيراسبول اعترضت فيما بعد، علناً سبيل تنفيذ الترتيبات التي تم الاتفاق عليها.
    蒂拉斯波尔的分离主义领导人也在该协议上签了字,但随后蒂拉斯波尔当局却公然阻碍商定的安排的执行。
  • وفي تيراسبول، قام ما يقرب من ألف من الأشخاص المحتجزبن بأحد السجون بالإضراب عن الطعام للاحتجاج على الأحوال غير الإنسانية السائدة، ولكن لم تقدم في هذا الشأن أية مساعدة طبية فعالة.
    蒂拉斯波尔,某一教养所约1 000名被拘留者绝食,抗议不人道的条件,但是没有提供任何有效的医疗援助。
  • ويشكل اجتماع تيراسبول دلالة واضحة على ماهية " الاعتبارات الإنسانية " التي ينطوي عليها الاتجاه إلى تطبيق إجراءات مبسطة لعبور للحدود.
    蒂拉斯波尔会议清楚显示在采用简化邻近边界过境手续的意图下所作的是哪一种 " 人道主义考虑 " 。
  • ورسالتنا واضحة للقيادة في تيراسبول، وهي تخلوا عن سياسة العزلة الذاتية ولنفكر معاً في حلول عملية وشفافة تجعل حياة شعبنا أكثر يسراً.
    我们向蒂拉斯波尔领导层传达的信息很清楚:放弃自我孤立的政策,让我们一起思考现实和透明的解决方法,使人民的生活变得更容易一些。
  • وبالنظر للتسامح الذي أبدته القوات المسماة قوات صون السلام، تحت إمرة القيادة العسكرية الموحدة، تواصل سلطات تيراسبول بإصرار تعزيز تواجدها العسكري في المنطقة الأمنية.
    由于统一军事指挥部领导下的所谓的 " 维持和平部队 " 持容忍的态度,蒂拉斯波尔当局不断加强其在安全区内的军事存在。
  • ولاحظ المقرر الخاص أن ظروف الاحتجاز لدى المليشيا في تيراسبول تنتهك المعايير الدولية؛ وأن لجوء الشرطة إلى سوء المعاملة من أجل انتزاع الاعترافات نهج واسع الانتشار؛ وأنه لا توجد آليات فعالة للرصد وتقديم الشكاوى في منطقة ترانسنيستريا.
    特别报告员注意到,蒂拉斯波尔地区民兵的拘留条件违反了国际标准;警察刑讯逼供现象十分普遍;在德涅斯特河左岸地区没有任何有效的监督和申诉机制。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2