مرتبات وأجور موظفي البعثات المعينين على أساس محلي 就地征聘的特派团人员的薪金和工资
وتشمل التكاليف المزعومة في معظم الأحيان تكاليف شراء المواد والمبالغ المنفقة على الأجور والمرتبات وتكاليف التخزين. 据称支出的费用通常包括原材料购置费、薪金和工资开支及仓储费。
وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الفروق القائمة في المرتبات والأجور بين النساء والرجال بالنسبة للأعمال ذات القيمة المتساوية. 委员会对男女同值工作得不到同等的薪金和工资的持续做法表示关注。
وأما فيما يتعلق بالرواتب والأجور، فقد أكدت على انطباق مبدأ المساواة في الأجور عند تساوي الكفاءة في الخدمة المدنية. 关于薪金和工资,她强调在公务员制度中,实行同工同酬的原则。
22- قدمت مطالبات بالتعويض عن تكاليف الأجور والمرتبات والاستحقاقات الأخرى المتصلة بالعمل في أربعة ظروف مختلفة. 就薪金和工资费用以及其他与劳动相关的福利提出索赔的有四种不同的情况。
72- أخرت الأونروا دفع المرتبات والأجور بضعة أيام في أوائل عام 2000 عندما حدثت أزمة سيولة. 近东救济工程处在2002年初发生流动性危机时把薪金和工资的支付推迟了几天。
وفي عام 2005، كشفت الأجور والمرتبات الحقيقية عن نتائج متباينة ولم تطرأ عليها سوى تغييرات طفيفة لا تصل إلى حد التسبب في ضغوط تضخمية. 在2005年,实际薪金和工资的情况不一,变动不大,不足以产生通涨压力。
وأذن المفوض العام باستعمال أموال المشاريع لدفع المرتبات والأجور بعد أن تلقى تأكيدا من المانحين بأن دفع التبرعات المعلنة قريب. 主任专员当时只是在捐助者确认即将缴纳认捐之后,才授权动用项目资金来支付薪金和工资。
الضريبة الموحدة على معاملة المرتبات أكثر عبئاً بالنسبة للمرأة لأن التكاليف التي تؤخذ في الحسبان لدى حساب الضريبة تنسب تلقائياً إلى الزوج؛ 妻子的薪金和工资统一税负担更重,因为在计算时,总是将开支自动地算在丈夫的帐上;
وعلى النقيض من ذلك، كانت النفقات الفعلية الخاصة بالمرتبات والأجور أقل كثيرا من النسبة المخصصة لها في الميزانية (31 في المائة مقابل 39 في المائة). 相比之下,在薪金和工资方面的实际开支远远低于预算规定(31%比39%)。