تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

薪金和工资 أمثلة على

"薪金和工资" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • مرتبات وأجور موظفي البعثات المعينين على أساس محلي
    就地征聘的特派团人员的薪金和工资
  • وتشمل التكاليف المزعومة في معظم الأحيان تكاليف شراء المواد والمبالغ المنفقة على الأجور والمرتبات وتكاليف التخزين.
    据称支出的费用通常包括原材料购置费、薪金和工资开支及仓储费。
  • وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الفروق القائمة في المرتبات والأجور بين النساء والرجال بالنسبة للأعمال ذات القيمة المتساوية.
    委员会对男女同值工作得不到同等的薪金和工资的持续做法表示关注。
  • وأما فيما يتعلق بالرواتب والأجور، فقد أكدت على انطباق مبدأ المساواة في الأجور عند تساوي الكفاءة في الخدمة المدنية.
    关于薪金和工资,她强调在公务员制度中,实行同工同酬的原则。
  • 22- قدمت مطالبات بالتعويض عن تكاليف الأجور والمرتبات والاستحقاقات الأخرى المتصلة بالعمل في أربعة ظروف مختلفة.
    薪金和工资费用以及其他与劳动相关的福利提出索赔的有四种不同的情况。
  • 72- أخرت الأونروا دفع المرتبات والأجور بضعة أيام في أوائل عام 2000 عندما حدثت أزمة سيولة.
    近东救济工程处在2002年初发生流动性危机时把薪金和工资的支付推迟了几天。
  • وفي عام 2005، كشفت الأجور والمرتبات الحقيقية عن نتائج متباينة ولم تطرأ عليها سوى تغييرات طفيفة لا تصل إلى حد التسبب في ضغوط تضخمية.
    在2005年,实际薪金和工资的情况不一,变动不大,不足以产生通涨压力。
  • وأذن المفوض العام باستعمال أموال المشاريع لدفع المرتبات والأجور بعد أن تلقى تأكيدا من المانحين بأن دفع التبرعات المعلنة قريب.
    主任专员当时只是在捐助者确认即将缴纳认捐之后,才授权动用项目资金来支付薪金和工资
  • الضريبة الموحدة على معاملة المرتبات أكثر عبئاً بالنسبة للمرأة لأن التكاليف التي تؤخذ في الحسبان لدى حساب الضريبة تنسب تلقائياً إلى الزوج؛
    妻子的薪金和工资统一税负担更重,因为在计算时,总是将开支自动地算在丈夫的帐上;
  • وعلى النقيض من ذلك، كانت النفقات الفعلية الخاصة بالمرتبات والأجور أقل كثيرا من النسبة المخصصة لها في الميزانية (31 في المائة مقابل 39 في المائة).
    相比之下,在薪金和工资方面的实际开支远远低于预算规定(31%比39%)。
  • وبالمقابل، تخصص الدولة منحة سنوية تغطي مرتبات وأجور جميع العاملين في هذه المدارس وتغطي أيضا نسبة مئوية من مصروفات التشغيل.
    反过来,国家每年拨给的补助涵盖了这些学校雇用的所有人员的薪金和工资以及部分办学费用。
  • ولا تزال الحكومة مَدينة بمرتبات وأجور مستحقة تشكِّل عبئاً كبيراً على الاقتصاد، وقد أثار تراكم المستحقات سخط موظفي الخدمة المدنية وأدى إلى قيامهم بإضرابات.
    政府至今欠有薪金和工资,给经济造成了巨大负担,而且,累积的欠款已导致公务员的不满和罢工。
  • وتتفق الرواتب والأجور المدفوعة للعمال مع نواتج عملهم والكفاءة الاقتصادية المحققة في أثناء أداء عملهم وذلك على أساس مبادئ الإنصاف وعدم التمييز من حيث نوع الجنس.
    基于公平和不性别歧视的原则,支付给员工的薪金和工资相对应于其工作表现的成果和经济效率。
  • وتبذل الشركات حاليا جهودا كبيرة لتسهيل ترقية النساء إلى وظائف أعلى أجرا بل هي في صدد إضفاء الطابع الشخصي على إجراءات التفاوض على الأجور والمرتبات.
    各公司目前正在努力推动妇女提升较高工资的职位,甚至进行依据个人因素决定薪金和工资谈判的程序。
  • وتشمل هذه التكاليف تكاليف مباشرة وغير مباشرة بمبلغ 29.96 مليون دولار يتألف معظمها من المرتبات والأجور التي تدرج كجزء من المبالغ المفصح عنها في الملاحظة 29 أدناه.
    这些成本包括主要由薪金和工资构成的直接和间接成本2 996万美元,包含在下文附注29所披露的数额内。
  • تشمل المرتبات واستحقاقات الموظفين الأخرى استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل مثل المرتبات والأجور، ومنح الانتداب، وإجازة زيارة الوطن، ومنح التعليم، والاستحقاقات الأخرى.
    构成 流动 非流动 90. 薪金和其他工作人员福利包括短期雇员福利,如薪金和工资、派任补助金、回籍假、教育补助金和其他福利。
  • 114- ولا تعتبر المرتبات والأجور التي دفعت بعد العودة إلى الوطن قابلة للتعويض إذا لم يبين صاحب المطالبة السبب الذي حال دون تكليف موظفيه بمهام إنتاجية أخرى بعد عودتهم إلى الوطن(67).
    如果索赔人不能解释雇员在遣返之后未能被派遣从事其它生产性任务的原因,则遣返之后支付的薪金和工资不予赔偿。
  • واعتُبرت المبالغ بعد ذلك بوصفها المبالغ الإجمالية " للمرتبات والأجور " و " مرتبات أخرى " بالنسبة لهذه المطالبات ليتيسر تجهيزها(246).
    245对于这些索赔要求而言,这些数额被视为 " 薪金和工资 " 和 " 其他 " 的总额,以便处理这些索赔。
  • )أ( تعريف الخدمة المرضية ﻷغراض منح الموظف عﻻوة المرتب الدورية، ما لم يقرر اﻷمين العام خﻻف ذلك في أية حالة معينة، هو أن يكون أداء الموظف وسلوكه في اﻻضطﻻع بالمهام المسندة إليه مرضيين حسب تقييم المشرفين عليه.
    例常增加薪金和工资 (a) 除秘书长对任何特殊情况另有决定外,例常加薪的考绩合格应解释为工作人员的业绩和行为表现经其主管人员评定为合格。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2