ويشير صاحب المطالبة إلى أن هدف هذه الدوريات الأمنية لم يكن تمكينها من مقاومة أي اعتداء تشنه القوات العراقية. 索赔人说,这些警戒巡逻队目的不是抵御伊拉克部队的任何袭击。
وواصلت البعثة القيام بدوريات الاستطلاع الجوي والأرضي الواسع النطاق في هذه المنطقة وبعمليات التفتيش المتكررة لمواقع تخزين أسلحة الميليشيا والشرطة هناك. وبإقامة نقاط التفتيش والدوريات الثابتة في مواقع استراتيجية متعددة. 埃厄特派团继续对该区进行广泛的空中侦察和地面巡逻,并频繁检查那里的军事和警察装备置放场,在各战略地点继续检查点和警戒巡逻的工作。
661- يؤكد صاحب المطالبة أن الزيادة في تكاليف الموظفين تتعلق بموظفي المكاتب الذين طلب إليهم البقاء في مكاتبهم للعمل ساعات اضافية كجزء من خطته الأمنية والذين تلقوا وفقاً لذلك أجوراً للعمل الإضافي؛ وبسائقي السيارات الذين تم استخدامهم بصورة عرضية للقيام بدوريات أمنية لقاء بدلات إعارة. 索赔人说,增加的人事费用涉及按照索赔人警戒计划需要留在岗位上加班、因而领取了加班费的办公室工作人员;此外还涉及临时雇佣进行警戒巡逻并领取了借调津贴的驾驶员。
ويؤكد صاحب المطالبة أنه قام أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، برفع عدد الدوريات الأمنية في الحدود الشمالية للمملكة العربية السعودية " بغية منع المتسربين العراقيين من الدخول إلى المملكة العربية السعودية لنهب المدنيين أو حتى لقتلهم " . 索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,索赔人增加了沙特阿拉伯北部边境的警戒巡逻队, " 以防伊拉克潜入者到沙特阿拉伯王国境内抢劫乃至杀害平民 " 。
664- للأسباب المذكورة في الفقرة 20 أعلاه، يرى الفريق أن زيادة عدد الدوريات الأمنية على الحدود الشمالية للمملكة العربية السعودية أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت الذي تطلب شراء سيارات اضافية، كانت رداً معقولاً ومناسباً للتهديد بالعمليات العسكرية الذي تعرضت لـه المملكة العربية السعودية. 由于上文第20段所述理由,小组认为,在伊拉克入侵和占领科威特期间,为加强沙特阿拉伯北部边境沿线警戒巡逻而需要额外购买车辆,这是因为沙特阿拉伯在此期间面临军事行动威胁而采取的合理、比例相称的对策。