139- وينبغي أن تنشد المنظومة الجماعية لمعاهد البحث والتدريب أداء دور المحرِّك الفكري لأنشطة الأمم المتحدة في مجال رسم السياسات والأنشطة التنفيذية. 整个研究和培训机构系统应立志成为推动推动联合国的决策和业务活动的知识力量。
ويعزز هذا الكتاب الذي يضم بين دفتيه بحوثا أعدها باحثون بارزون في نظرية التنمية دور البرنامج اﻹنمائي بوصفه قوة فكرية في مجال التنمية. 本书载有发展理论专家的撰写的文章,从而有助于加强开发计划署在发展领域作为一股知识力量的作用。
غير أن من المهم بالنسبة إلى المجتمع الدولي، في ضوء حدة بعض ما يقال من الكلام على سبيل مناهضة العولمة، أن يقوي الفاعلية الفكرية لسياساته وممارساته وأن يقاوم الحلول السهلة التي لا يراد بها غير استرضاء عامة الجمهور. 但是,由于出现了一些反对全球化的言辞,国际社会加强其政策和措施的知识力度,对只是迎合听众的轻易解决问题的说法予以抵制,是非常重要的。
وأعربت المديرة العامة الجديدة، غرو هارلم بروندتلاند، عن التزامات ثابتة في هذا الاتجاه(22) وأعلنت " أن الطفل الذي يعاني من سوء التغذية ليس أكثر عرضة للأمراض فحسب، بل إن تطور إدراكه سيكون في خطر، ولا سيما خلال السنوات الثلاث الأولى من الحياة. 新的总干事Gro Harlem Brundtland在这方面作出了强有力的承诺。 " 营养不良的儿童不仅仅是更易于生病,认识力的发展方面也有危险,在其生命的头三年尤其如此。