وأود أيضا أن أشكر المملكة العربية السعودية على المبادرة التي أدت إلى هذا الاجتماع الهام. 我也要感谢沙特阿拉伯王国推动举行这次盛会的倡议。
30- وأعربت مصر عن شكرها للمملكة العربية السعودية على قيامها بإنشاء آليات تظلم متاحة للجميع. 埃及感谢沙特阿拉伯建立起了人人都可投诉的补救机制。
وأعربوا عن عظيم الشكر والتقدير للمملكة العربية السعودية على عنايتها بالحوار، ورعايتها لمناشطه ومؤتمراته. 与会者还深切感谢沙特阿拉伯王国提倡对话并赞助这个会议。
وأعرب عن امتنان وفد بلده للمملكة العربية السعودية على التبرع السخي الذي قدمته لمركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. 该国代表团感谢沙特阿拉伯王国向反恐中心慷慨捐款。
وأعرب عن امتنان وفده لحكومة المملكة العربية السعودية على مبادرتها بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. 也门代表团感谢沙特阿拉伯政府成立联合国反恐中心的举措。
ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر إلى المملكة العربية السعودية لردها على الرسالة في غضون مهلة زمنية جد قصيرة. 特别报告员感谢沙特阿拉伯在这么短的时间内作出答复。
وأود أن أشكر الملك عبد الله ملك المملكة العربية السعودية على قيادته وعلى إقناعنا جميعا بالاجتماع للتحدث عن الإيمان. 我要感谢沙特阿拉伯的阿卜杜拉赫国王的领导和说服我们齐聚一堂谈论信仰。
يتقدم بالشكر أيضاً لحكومة المملكة العربية السعودية لموافقتها بأن تكون مدينة جدة مقراً رئيسياً للشركة الإسلامية للملاحة " شركة بكة للملاحة " (باسكو). 8. 还表示感谢沙特阿拉伯王国政府允许在吉达设立麦加船运公司总部。
تود اللجنة أن تشكر للمملكة العربية السعودية تزويدها بقائمة للاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن التعاون مع الدول الأخرى. 反恐委员会谨感谢沙特阿拉伯提供关于它同其他国家进行合作的双边和多边协定清单。
يعرب عن شكره لحكومة المملكة العربية السعودية ممثلة بوزارة المالية على منحها مولدا كهربائيا احتياطيا لبلازا الملك فهد في كمبالا. 感谢沙特阿拉伯王国政府财政部代表该国捐赠备用发电机给坎帕拉的法赫德国王广场。