قواعد دعم المقاطعات وقواعد عمليات السرايا 连作业基地 在进行中
حسنا , مشكلتى هى , انى لا اعرف اسم المؤلف الحقيقى 我连作者的真名都不知道
يارفيق، أنا أعتقد أنك ليس لديك المُخيلة حتى لتحلم بهذا 我保证你连作梦都想像不到
وقد تمخضت الدورة السابقة عن وعود متفاوتة في هذه المجالات، ناهيك عن تنفيذ تلك الوعود. 上届会议在这些方面连作出的承诺都参差不齐,更不用说执行了。
وقال إن وفده لا يستبعد إمكان الإشارة، وربما في فقرة جديدة، إلى رابطة اقتصادية أو صلة أوثق بأنشطة الشركة كمعيار لتحديد الجنسية. 该国代表团可以考虑以下办法,就是在新的一款中以经济联系或与公司活动的更紧密关连作为确定国籍的标准。
وقد أدت الجهود المتتابعة إلى تضييق مساحة الاختلافات كما أن المقتَرح الأخير المقدم من السفراء الخمسة، بصيغته المعدلة، يحظى بتأييد كاسح واضح. 但近来接连作出的努力已减小了这些分歧,而且五位大使最近的提案经过修正后,明显获得了压倒性多数的支持。
فقد واجه المعنيون بالنظم المشار إليها والخاصة باتفاقات البيئة المتعددة الأطراف، بمن فيهم العاملون على المستوى الرسمي، صعوبة في قبول مشاركتهم في هذه المناقشات، حتى بصفة مراقبين! 那些甚至在官方层面上涉及这种多边环境协定制度的人难以被纳入到这些讨论中去,连作为观察员也不行!
موقع الاتفاقية أصبح مرجعا على شبكة الإنترنت 1.2 缔约方和国际机构使用《荒漠化公约》提供的资料,包括有关土地退化、气候变化和生物多样性之间互连作用以及通过协同方式解决其互连作用的资料。
موقع الاتفاقية أصبح مرجعا على شبكة الإنترنت 1.2 缔约方和国际机构使用《荒漠化公约》提供的资料,包括有关土地退化、气候变化和生物多样性之间互连作用以及通过协同方式解决其互连作用的资料。