(أ) إنهاء إجراءات الركاب في ميناء أشدود (a) 在阿什杜德港对乘客的处理
وظلوا في الكبائن حتى وصولهم إلى ميناء أشدود. 他们随后被关在船舱里,直至抵达阿什杜德港。
وأعلن المتحدث الرسمي بأنه تم أيضا بذل جهود لتشجيع رجال اﻷعمال الفلسطينيين على استخدام ميناء أسدود. 发言人说,他们还鼓励巴勒斯坦商人利用阿什杜德港口。
تطالب بإطلاق سراح السفن والأفراد المشاركين في القافلة الذين تحتجزهم القوات الإسرائيلية في ميناء أشدود؛ 要求以色列部队释放被迫前往阿什杜德港的有关船舶和个人;
ونتيجة لذلك، ارتفعت بشكل كبير أسعار نقل السلع الغذائية من ميناء أشدود الإسرائيلي إلى غزة(18). 因此,从以色列阿什杜德港运往加沙的食物商品的运输价格大幅上涨。
واضطلع بتدريب وتخطيط مكثفين، بما في ذلك إنشاء مركز للتعامل مع المحتجزين في ميناء أشدود. 进行了深入的培训和计划,包括在阿什杜德港建立被拘留者处理中心。
وتفيد آخر المعلومات، أن السفينة اقتيدت حاليا إلى ميناء أشدود، الذي يقع على بعد 40 كيلومترا إلى الجنوب من تل أبيب. 根据最近的消息,这只船目前正驶向阿什杜德港口,在特拉维夫以南大约40公里。
وخلال الرحلة التي استمرت 12 ساعة حتى ميناء أشدود في إسرائيل، نقل ركاب إلى داخل السفينة وسمح لهم بالجلوس على المقاعد المتاحة. 在前往以色列阿什杜德港的12个小时航程中,乘客被带入船舱,允许找地方坐下。
وقد أعربت إسرائيل عن استعدادها لمناولة البضائع الإنسانية في ميناء أشدود ونقلها، من ثم، إلى قطاع غزة على أن يتم اخضاعها أولا للفحص الأمني. 以色列已经声明,愿意在阿什杜德港卸下人道主义货物,经过安全检查后把货物送往加沙地带。
وبالمثل، تعرضت شحنة موجهة إلى مخازن الوكالة في الضفة الغربية وقطاع غزة لتفتيش أمني مطول من جانب السلطات الإسرائيلية في ميناء أشدود. 同样,在阿什杜德港口,以色列当局对运往西岸和加沙地带工程处仓库的货物进行长时间的安全检查。