وتقصف المواقعُ العسكرية الحكومية المنتشرة داخل القرى العلوية المنطقة المحيطة بها. 政府军在阿拉维派村落中部署的军事据点内炮击周围的区域。
وفي حلب، تسرق الجماعات عند نقاط التفتيش المدنيين العلويين أو الشيعة. 在阿勒颇省,一些团体在检查站从阿拉维派或什叶派平民身上偷盗财物。
وهناك ثمانية أرمن اعتبُروا حسب التقارير في عداد المفقودين، ولا يُعرف مصير العَلويين الذين كانوا يقيمون في كسب. 8名亚美尼亚人据报失踪,以前住在卡萨布的阿拉维派人员也下落不明。
143- يضم سهل الغاب، وهو منطقة زراعية، مجموعة من القرى العلوية يحيط بها سكان أغلبهم سُنّة. Al-Ghab山谷是一个农业区,里面聚居着一些阿拉维派村落,周围居住的主要是逊尼派民众。
وذكر شهود أن الجنود العلويين الذين يلقى عليهم القبض يُعتبرون دائماً مذنبين ويُعدمون، أما غير العلويين فيُسجنون أو يطلق سراحهم. 证人说,被捕的阿拉维派士兵一贯被认定有罪并执行死刑,而非阿拉维派士兵只是被监禁或被释放。
وذكر شهود أن الجنود العلويين الذين يلقى عليهم القبض يُعتبرون دائماً مذنبين ويُعدمون، أما غير العلويين فيُسجنون أو يطلق سراحهم. 证人说,被捕的阿拉维派士兵一贯被认定有罪并执行死刑,而非阿拉维派士兵只是被监禁或被释放。
ولا يشير مشروع القرار أيضا الى قطاع الطرق الذين يقومون بتطهير المناطق التي توجد فيها أقليات دينية مسيحية وعلوية وكردية. 该决议草案也没有提及那些对基督徒、阿拉维派和库尔德人等宗教少数群体聚居区实施大清洗的土匪们。
ويرى أن الهيمنة الوحشية للعلويين غير مقبولة، غير أن هناك حاجة إلى الاعتراف بوجود نزاع جار في ما بين الفئات العرقية من أجل الهيمنة في بلدها. 他认为,阿拉维派的残暴主宰是不可接受的,但我们需要承认各个族裔群体在争夺主导地位。
26- وعادة ما يُختطف المزارعون العلويون في سهل الغاب (حماة) ويُقتلون على أيدي الجماعات المسلحة المنطلقة من القرى السنية المجاورة. Al-Ghab山谷(哈马省)的阿拉维派农民频繁遭到在周围逊尼派村庄活动的武装团体的绑架和杀害。
وأغلبهم، ولكن ليس جميعهم، من العلويين والشيعة والدروز والمسيحيين - من هجمات الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة. 其他人正在逃离反政府武装团体的攻击,这些人往往来自阿拉维派、什叶派、德鲁兹教派和基督教社区,但并不仅限于这些社区。