وقد تحتوي الرمال المعدنية على نسب مئوية صغيرة من الذهب والبﻻتين، واﻷحجار الكريمة أو على المعادن التي تحتوي على القصدير أو التيتانيوم والمشتقة من تفكك الصخور القارية بفعل العوامل الجوية. 大陆岩石经过风化作用所产生的矿砂可能含有少量的金、铂、宝石,或含有锡或钛的矿物。
وتقول المملكة العربية السعودية إن الإنحلال بفعل العوامل الجوية الطبيعية ربما لم تكن فعالة نسبياً وذلك لأن النفط في كثير من الحالات نفذ إلى عمق يتراوح ما بين 15 و20 سنتمتراً من السطح. 沙特阿拉伯说,由于在许多情况下石油已渗透到表面下15-50厘米,因此正常的风化作用也许相对无效。
وتشمل الحلول الفيزيائية حقن غاز ثاني أكسيد الكربون إما في المحيطات العميقة أو في قاع البحر، وتشمل الحلول البيولوجية تخصيب المحيطات، وتشمل الحلول الكيميائية إضافة مواد قلوية وتحسين عملية تفتيت الحجر الجيري(). 物理解决办法包括在深海或海底注入二氧化碳,生物解决办法包括海洋肥化,化学解决办法包括提高碱度和加强石灰石的风化作用。
1- ينبغي أن تسعى الدراسات المقترحة إلى تمييز الأضرار الناجمة عن التلوث الطبيعي، بالاقتران مع العمليات الجارية مثل التجوية العامة والتآكل والتدهور، من الأضرار الناتجة عن التلوث الذي تسببت فيه حرائق النفط في الكويت. 拟议的研究应努力将本底污染加上诸如一般风化作用、辐射和降解等不间断的过程引起的损害与科威特石油大火引起的污染造成的损害相区别。