وللرابطة علاقة رسمية باليونيسيف، وبمنظمة الصحة العالمية وهيئة الدستور الغذائي. 本协会同儿童基金会、世界卫生组织和食品标准法典都有正式的关系。
وحضر حلقة العمل خبراء من المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس وهيئة الدستور الغذائي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. 国际标准化组织和粮农组织食品标准法典委员会的专家参加了讲习班。
يقترح إدراج الحد الأقصى للمخلفات الذي حددته لجنة الدستور الغذائي بدلاً عن الرقم المذكور. " 建议代之以食品标准法典委员会现行的最大残留量限值。
تشارك المنظمة بصفة مراقب في اجتماعات لجنة دستور الأغذية، وهي مشارك أساسي في حركة الارتقاء بمستوى التغذية. 本组织作为观察员参加了食品标准法典委员会的会议,并且是增强营养运动的核心参与者。
وتستند معظم المعايير إلى المعايير الأساسية للاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية والمبادئ التوجيهية لهيئة الدستور الغذائي الخاصة بإنتاج وتجهيز وترقيم وتسويق الأغذية المنتجة عضوياً. 多数标准是根据《国际有机农业运动联合会基本标准》和《食品标准法典准则》制定的。
وسوف تواصل اليونيدو تعاونها مع الشركاء الدوليين في مجال سلامة الأغذية، مثل لجنة دستور الأغذية (Codex Alimentarius) والمبادرة العالمية لسلامة الأغذية. 工发组织将继续与粮食安全领域的国际伙伴,例如,食品标准法典和全球食品安全倡议,进行合作。
وتتمتع الرابطة رسميا بالمركز الاستشاري لدى اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والدستور الغذائي. 国际哺乳顾问协会拥有同联合国儿童基金会(儿童基金会)、世界卫生组织(卫生组织)和食品标准法典正式的咨商地位。
ويجري العمل على إنشاء صندوق استئماني لزيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في أنشطة وضع المعايير التي تضطلع بها لجنة مدونة قوانين الأغذية. 目前正在设立一个信托基金,以便促进发展中国家进一步切实参与食品标准法典委员会的标准制定活动。
104- ولوحظ أنه يجري حالياً بذل جهود لإعادة تشكيل مدونة قوانين الأغذية لجعلها أكثر استجابة لاحتياجات الجميع، لا سيما احتياجات البلدان النامية. 会上指出,目前正在改写《食品标准法典》,以便使它更能够满足所有人的需要,特别是发展中国家的需要。
وبالإضافة إلى ذلك، تستخدم منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية هذه المعايير كأساس للعمل المتعلق بمدونة الأغذية بشأن المعايير الصحية والإصحاحية للمنتجات المماثلة. 此外,粮农组织和卫生组织采用这些标准,作为制定关于类似产品健康和卫生标准的食品标准法典的基础。