من الواضح أن استمرار العنف في المنطقة دون الإقليمية ينتهك اتفاق أوسلو واتفاق مدريد. 该分区域的持续冲突显然违背了奥斯陆和马德里协定。
هذه القوانين أو اللوائح تتعارض مع خطة عمل مدريد للشيخوخة، 2002. 这些法律或法规是与2002年的《马德里协定》相违背的。
وقال إن جبهة البوليساريو أنشئت عشية التوقيع على اتفاق مدريد، ضمن إطار إقليمي محدد. 波利萨里奥阵线是在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。
فسارعت إلى الالتفات على اتفاق مدريد، بفرض شروط جانبية على الفلسطينيين تسلبهم أهم حقوقهم. 因此,它通过对巴勒斯坦人施加额外的条件,剥夺他们基本的权利来回避《马德里协定》。
ويعيد اﻻتحاد اﻷوروبي تأكيد التزامه الراسخ بتسوية عادلة وشاملة في الشرق اﻷوسط على أساس اتفاقات مدريد وأوسلو. 欧洲联盟重申它将致力于根据马德里协定和奥斯陆协定实现中东问题的全面公正解决。
وكررت القول بأن اﻻتحاد اﻷوروبي ملتزم تماما بإقامة تسوية عادلة شاملة في الشرق اﻷوسط بناء على اتفاقي مدريد وأوسلو. 她重申欧洲联盟坚定支持按照《马德里协定》和《奥斯陆协定》公正和全面解决中东问题。
وكرر اﻻلتزام القاطع الذي يتحمله اﻻتحاد اﻷوروبي بالتوصل إلى تسوية عادلة وشاملة في الشرق اﻷوسط على أساس اتفاقات مدريد وأوسلو. 欧洲联盟重申,它坚决承诺在《马德里协定》和《奥斯陆协定》的基础上公正和全面解决中东问题。
وهذا المركز ما كان لإسبانيا وحدها أن تنقله من طرف واحد. 《马德里协定》没有移交对该领土的主权,也没有授予任何签署国以管理国的地位。 这种地位是西班牙不能单方面移交的。
وينص اتفاق مدريد على التسجيل الدولي للعلامات (العلامات التجارية وعلامات الخدمات) في المكتب الدولي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو). 《马德里协定》规定,商标(商标和服务业标志)在世界知识产权组织(知识产权组织)国际局进行国际注册。
وينص اتفاق مدريد على التسجيل الدولي للعﻻمات )العﻻمات التجارية وعﻻمات الخدمات( في المكتب الدولي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية )الويبو( . 《马德里协定》规定,商标(商标和服务业标志)在世界知识产权组织(知识产权组织)国际局进行国际注册。