يعتبر الدستور الاتحادي لماليزيا القانون الأسمى في البلد. 概述 59.《马来西亚联邦宪法》是我国的最高法律。
وبالإضافة إلى الملك فبموجب الدستور الاتحادي لماليزيا تُمنَح الحصانة أيضاً للحكام على مستوى الولايات من الإجراءات الجنائية والمدنية. 除了国王,根据《马来西亚联邦宪法》给予国家级统治者刑事和民事诉讼豁免。
أما التحفظات المتبقية على المواد فلم تسحب بسبب تعارضها مع أحكام الشريعة الإسلامية والدستور الاتحادي لماليزيا. 依然保持对这些条款的保留,是因为这些条款与伊斯兰教教法和《马来西亚联邦宪法》相矛盾。
تعلن حكومة ماليزيا أن انضمامها مشروط بعدم تعارض أحكام الاتفاقية مع أحكام الشريعـة الإسلامية ودستور ماليزيا الاتحادي. 马来西亚政府声明,马来西亚加入基于下列谅解,即《公约》的条款不能与伊斯兰教法和《马来西亚联邦宪法》抵触。
تعلن حكومة ماليزيا أن انضمامها مشروط بعدم تعارض أحكام الاتفاقية مع أحكام الشريعـة الإسلامية ودستور ماليزيا الاتحادي. 马来西亚政府声明,马来西亚加入基于下列谅解,即《公约》的条款不能与伊斯兰教法和《马来西亚联邦宪法》抵触。
تعلن حكومة ماليزيا أن انضمام ماليزيا الى الاتفاقية مرهون بعدم تعارض أحكام الاتفاقية مع أحكام الشريعة الإسلامية ودستور ماليزيا الاتحادي. 马来西亚政府宣布马来西亚的加入根据一项谅解,《公约》的规定不得与伊斯兰教法和《马来西亚联邦宪法》的规定抵触。
ويرجع الفضل الكبير في هذا الصدد إلى واضعي الدستور الاتحادي لماليزيا الذين اعترفوا بخصائص المجتمع الماليزي وأخذوها بعين الاعتبار في هذا الصك. 在这方面,应称赞《马来西亚联邦宪法》的起草者,正是他们认识到了马来西亚社会的特殊性并在该文件中做出了说明。
ووضعت اللجنة الدستورية توصياتها بشأن أحكام العمل الإيجابي المنصوص عليها في الدستور الهندي على هذا النموذج وترد الآن هذه الأحكام في المادة 153 من الدستور الاتحادي لماليزيا. 宪法委员会参照印度宪法有关扶持行动的规定提出其建议,这些建议现载于《马来西亚联邦宪法》第153条。
وبالإضافة إلى ذلك، تعلن حكومة ليسوتو أنها لن تتخذ أية تدابير تشريعية بموجب الاتفاقية عندما تكون هذه التدابير غير متوافقة مع دستور ليسوتو. 马来西亚政府声明马来西亚的加入基于下列谅解,即《公约》的条款不能与伊斯兰教法和《马来西亚联邦宪法》相抵触。
تعلن حكومة ماليزيا أن انضمام ماليزيا إلى الاتفاقية مرهون بفهم أن أحكام الاتفاقية لا تتعارض مع أحكام الشريعة الإسلامية ودستور ماليزيا الاتحادي. 马来西亚政府宣布马来西亚的加入根据一项谅解,《公约》的规定不得与伊斯兰教法和《马来西亚联邦宪法》的规定抵触。