ما هي آثار مبدأ الإنسانية وشرط مارتنز؟ 对人道原则与马顿斯条款有何影响?
٥٨- وكما في حال المادة ٣ المشتركة، ينبغي عدم التقليل من أهمية شرط مارتنز. 与共同第3条一样,马顿斯条款也不应被低估。
وتفسر اللجنة هذا الحكم بأنه يعبّر عن القاعدة نفسها الواردة في شرط مارتنز(). 委员会对这一规定的理解是,与马顿斯条款的规定相同。
وعلاوة على هذا، فإن " شرط مارتنز " لا يزال ساريا، كما سبق أن أكدت محكمة العدل الدولية. 而且,正如国际法院所确认的那样,马顿斯条款依然有效。
بينما يزعم غيرهم من الفقهاء() والحكومات()، بأن شرط مارتنـز لا ينبغي الإفراط في تفسيره. 然而,其他学者 和一些国家政府 认为,马顿斯条款不应当过份夸大地加以解释。
315- وتؤكد اللجنة أن احترام مبدأ الإنسانية والاعتبارات الإنسانية (شرط مارتنس)، بوجه عام، كان غائباً أثناء النـزاع. 委员会强调,在冲突期间,人性和人道主义考虑原则(马顿斯条款)总体而言没有得到尊重。
58- ووفر شرط مارتنز في اتفاقية لاهاي لعام 1899 الأساس لمعاملة المدنيين وغير المحاربين في حالات النزاع المسلح. 1899年《海牙公约》的马顿斯条款为如何对待武装冲突情况中的平民和非战斗人员奠定了基本思想。
وفي الحالات التي لا تشملها قاعدة محددة، يوفر " شرط مارتنز " بعض أوجه الحماية الأساسية. 在没有具体规定的情况下,可按照 " 马顿斯条款 " 给予某些基本的保护。
وأولى هذه المﻻحظات تتعلق، مع إجراء التغيير الﻻزم، بتوفيق النص مع مبدأ القانون الدولي المعروف " بشرط مارتنز " . 第一点看法经适当变通后有关称之为 " 马顿斯条款 " 的国际法原则。
10- وتؤكد اللجنة أن احترام مبدأ الإنسانية والاعتبارات الإنسانية (شرط مارتنز) كان، بصفة عامة، غائباً خلال الصراع. 委员会强调,在冲突期间,人性和人道主义考虑原则( " 马顿斯条款 " )总体而言没有得到尊重。