وقد مكن ذلك التدخل من إنهاء الحرب الأهلية اللبنانية. 这种干预使黎巴嫩内战的结束成为可能。
208- وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في الماضي، وعددها 321 حالة(8) في عامي 1982 过去报告的321起案件 多数发生在1982年至1985年黎巴嫩内战时期。
لكنه لم يذكر تعرضه لأي تعذيب خلال الحرب الأهلية في لبنان ولم يقدم أية أدلة بهذا الصدد؛ 然而,他既未提及黎巴嫩内战期间遭受的任何酷刑,也未就此提交任何证据。
327- حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في الماضي، وعددها 319 حالة، فيما بين عامي و1985 أثناء الحرب الأهلية اللبنانية. 过去通报的319起案件多数发生在1982年至1985年黎巴嫩内战时期。
وفي هذا الصدد، تقدم اللجنة إلى لبنان المشورة والدعم في مجال السياسة العامة لإنعاش المدن التي دمرت خلال الحرب الأهلية اللبنانية. 为此,西亚经社会一直向黎巴嫩提供政策咨询,支助黎巴嫩内战期间被毁城市的重建工作。
195- وقـد حدثت أغلبية حالات الاختفاء التي أُبلغ بها الفريق العامل، وعددها 312 حالة، في عامي 1982 و1983 في سياق الحرب الأهلية اللبنانية. 向工作组报告的312起失踪案件大多发生于1982年和1983年黎巴嫩内战期间。
فقد نقل مقرها للمرة الأولى في عام 1976 عقب اندلاع الحرب الأهلية في لبنان، عندما نُقل الموظفون الدوليون إلى عمان لمدة سنة واحدة. 第一次搬迁是在黎巴嫩内战爆发之后的1976年进行的,国际工作人员迁至安曼一年。
وأغلبية حالات الاختفاء التي أُبلغ عنها الفريق العامل في الماضي، وعددها 288 حالة، كانت قد وقعت في عامي 1982 و1983 في سياق الحرب الأهلية اللبنانية. 过去向工作组报告的288起失踪案件大多发生于1982年和1983年黎巴嫩内战期间。
(د) توجد كميات هائلة من الأسلحة الصغيرة في المنطقة كمخلفات للصراعات الثنائية والداخلية، مثل الحرب العراقية الإيرانية، الحرب الأهلية اللبنانية، الصراع العربي الإسرائيلي؛ (d) 两伊战争、黎巴嫩内战和阿拉伯-以色列冲突等双边和内部冲突给该区域遗留下大量小武器;*