ومنذ ذلك الحين عُلق ملصق قرار الاتهام في بلدات المتهمين، ونشر في وسائل الإعلام اللبنانية. 起诉书后来在被告人的家乡张贴,并公布在黎巴嫩媒体上。
وقضية المرأة بوجهيها - الثقافي والاجتماعي من ضمنه. 另一方面,黎巴嫩媒体的特点是缺乏社会和文化范畴,包括妇女在文化和社会方面的追求。
ولقد كانت سياسة اللجنة الثابتة هي عدم الانجرار إلى حوار مباشر في وسائل الإعلام اللبنانية، وتجنب أي تصعيد، والترفع عن أي بيانات تتخذ طابع التحدي أو الاستفزاز. 委员会坚持一种政策,不在黎巴嫩媒体中直接进入对话,避免事态升级,避开任何挑战或挑衅的言论。
وشجب مسؤولون لبنانيون في بيانات عامة، عززتها تقارير بثتها وسائط الإعلام اللبنانية، أنشطة جيش الدفاع الإسرائيلي باعتبارها انتهاكات للقرار 1701 (2006). 黎巴嫩官员公开声明,在黎巴嫩媒体报道配合下,谴责以色列国防军活动,称之违反了第1701(2006)号决议。
وتشير إسرائيل وكذلك تقارير في الصحف اللبنانية إلى أن عناصر تابعة لحزب الله استغلت هذا التأخير للتخلص من أي دليل على أنشطة الحزب غير المشروعة قبل أن يُسمح للقوة المؤقتة بتفتيش المنطقة. 以色列方面和黎巴嫩媒体的报道都表示,这一推迟正好被真主党特务用来在联黎部队获准视察当地之前,转移他们非法活动的证据。
وأقامت المنظمات النسائية شراكات مع أطراف فاعلة متنوعة، من بينها طلاب الجامعات الذكور الذين يساعدون في صياغة رسائل الدعوة لنشرها في وسائل الإعلام والجامعات وغير ذلك من مواقع الخطاب العام في لبنان. 妇女组织与各种行为体建立了伙伴关系,其中包括男大学生,他们帮助编写供在黎巴嫩媒体、大学和其他公共话语空间传播的外联文宣材料。
ويدعى كذلك أن فردين آخرين، هما ديغول بطرس بو طالب وسمير جورج خيّام، اللذان هما أيضا على صلة بوسائط الإعلام اللبنانية قد أُلقي القبض عليهما وتم نقلهما إلى الخيام. 另两人,Degaulle Boutros Bou Taleb和Samir George Khyame, 也是黎巴嫩媒体的成员,据指称也被拘留和转送到al-Khiam拘留中心。