واستخدم كذلك الأسطول العسكري الموجود في البحر الأسود ووحدات من المشاة. 他们还动用了黑海舰队和步兵部队。
وأوضح أنه لا يجوز بموجب المادة 5 من هذا الاتفاق لأسطول البحر الأسود المرابط في إقليم أوكرانيا حمل أسلحة نووية. 该《协定》第5条规定,驻乌克兰境内的黑海舰队不得携带核武器。
الأسطورة، مدينة التاريخ العظيم، المدينة - الحصن، ومنشأ أسطول روسيا في البحر الأسود. 这里还有塞瓦斯托波尔,拥有伟大历史的传说之城,作为俄罗斯黑海舰队诞生之地的堡垒之城。
وفي خضم استكمال الشكليات القانونية لهذا الانهيار، طوى النسيان القرم وسيفاستوبُل، قاعدة أسطول البحر الأسود الرئيسية. 随着这场解体被合法化,每个人都忘记了克里米亚和黑海舰队的主要基地 -- -- 塞瓦斯托波尔。
وفي عام 2006، أجرى أسطول البحر الأسود التابع للاتحاد الروسي والقوات البحرية لدول البحر الأسود تدريبا مشتركا لمكافحة الإرهاب أطلقت عليه اسم 2006年,俄罗斯联邦黑海舰队和黑海国家海军开展了黑海海军合作工作组联合反恐演习。
أغلق زورق الصواريخ (Ivanovets) التابع لأسطول الاتحاد الروسي في البحر الأسود خليج بالكلافا على مسافة 5 كبلات بحرية عن الشاطئ؛ 俄罗斯联邦黑海舰队的 " 伊万诺夫 " 导弹快艇在岸外5锚链处封锁了巴拉克拉瓦湾;
تحرّك زهاء 150 شخصاً في أربع شاحنات (Kamaz) لا تحمل لوحات تسجيل باتجاه نوفوفدورفكا من منطقة سرية التدريب السابعة التابعة لأسطول البحر الأسود؛ 约有150人分乘4辆无牌照 " KAMAZ " 型卡车从俄罗斯黑海舰队第7训练营驻地驶向新费多里夫卡;
وغادرت 16 وحدة من وحدات ناقلات الأفراد المدرّعة (BTR-80) من اللواء 810 المنفصل التابع لمشاة بحرية أسطول البحر الأسود (سيفاستوبل) باتجاه مستوطنتَي كاتشا وهفارديسك، وداخل سيفاستوبل كذلك؛ 黑海舰队海军陆战队810支队(塞瓦斯托波尔)的16辆BTR-80型装甲运兵车开向卡恰和哈瓦尔迪伊斯克的定居点及塞瓦斯托波尔市区;
الروسية من جانب وحدات عسكرية من أسطول الاتحاد الروسي في البحر الأسود في إقليم أوكرانيا. 乌克兰驻裁军谈判会议代表团向会议代理秘书长迈克尔·默勒先生致意,并谨转交关于俄罗斯联邦黑海舰队军事单位在乌克兰领土上违反乌克兰现行法律和乌克兰-俄罗斯协定的行径的非文件。
الروسية من جانب وحدات عسكرية من أسطول الاتحاد الروسي في البحر الأسود في إقليم أوكرانيا 2014年3月2日乌克兰常驻代表团致裁军谈判会议代理秘书长的普通照会,其中转交关于俄罗斯联邦黑海舰队军事单位在乌克兰领土上违反乌克兰现行法律和乌克兰-俄罗斯协定的行径的非文件