The Armenians were marched out to the Syrian city of Deir al-Zour and the surrounding desert. وصل الأرمن المرحلين إلى مدينة دير الزور السورية والصحراء المحيطة.
A car bomb at an intelligence complex in the city of Deir al-Zour killed 9 members of the security forces and left 100 injured. انفجار سيارة مفخخة في مجمع استخباراتي في مدينة دير الزور أسفر عن مقتل 9 من أفراد قوات الأمن وإصابة 100 بجروح.
In Deir al-Zour three oil wells were destroyed leading to the destruction of 52 cubic meters of natural gas and 4,670 barrels of oil according to state media. في محافظة دير الزور تم تدمير ثلاثة آبار نفطية أدت إلى تدمير 52 مترا مكعبا من الغاز الطبيعي و 4670 برميلا من النفط وفقا لوسائل الإعلام الحكومية.
Friday’s killings took place, activists said, after midday prayers in the eastern city of Deir al-Zour and in Homs, hotbed of opposition to four decades of repressive Assad family rule, according to Reuters. وقال ناشطون إن عمليات القتل وقعت يوم الجمعة، بعد صلاة منتصف الليل في مدينة دير الزور الشرقية وحمص، وهي بؤرة المعارضة لأربعة عقود من حكم الأسد القمعي الأسري، وفقا لرويترز.
Previously, in December 2015, the Syrian government made an accusation, rejected by the U.S., that United States forces killed 3 Syrian soldiers and wounded 13 others during a Sunday evening attack on a camp in Deir al-Zour province. وكانت الحكومة السورية قد أصدرت في ديسمبر 2015 اتهاما، رفضته الولايات المتحدة، بأن قوات الولايات المتحدة قتلت 3 جنود سوريين وجرحت 13 آخرين خلال هجوم مساء يوم الأحد على معسكر في محافظة دير الزور.
Haj Fadel Al-Aboud was arrested several times for his support of national issues and revolutions, after the storming of Deir al-Zour on 9 November 1921 by the French colonialists, a group of French armored vehicles and dozens of soldiers encircled the house of Haj Fadel al-Aboud, where he was arrested and transferred to the military airport of Deir al-Zour and then transported by military aircraft to Aleppo, where he was imprisoned in the castle and met during his imprisonment with Ibrahim Hanano. اعتقل الحاج فاضل العبود عدة مرات لمناصرته للقضايا والثورات الوطنية، فبعد دخول الاستعمار الفرنسي دير الزور في 9 تشرين الثاني 1921 قامت مجموعة من المدرعات والسيارات العسكرية الفرنسية وعشرات الجنود بتطويق منزل الحاج فاضل العبود حيث جرى اعتقاله ونقله إلى مطار دير الزور العسكري ومن ثم قاموا بنقله بواسطة طائرة عسكرية إلى حلب، حيث سجن في قلعتها والتقى في فترة سجنه بالمناضل الكبير إبراهيم هنانو.
Haj Fadel Al-Aboud was arrested several times for his support of national issues and revolutions, after the storming of Deir al-Zour on 9 November 1921 by the French colonialists, a group of French armored vehicles and dozens of soldiers encircled the house of Haj Fadel al-Aboud, where he was arrested and transferred to the military airport of Deir al-Zour and then transported by military aircraft to Aleppo, where he was imprisoned in the castle and met during his imprisonment with Ibrahim Hanano. اعتقل الحاج فاضل العبود عدة مرات لمناصرته للقضايا والثورات الوطنية، فبعد دخول الاستعمار الفرنسي دير الزور في 9 تشرين الثاني 1921 قامت مجموعة من المدرعات والسيارات العسكرية الفرنسية وعشرات الجنود بتطويق منزل الحاج فاضل العبود حيث جرى اعتقاله ونقله إلى مطار دير الزور العسكري ومن ثم قاموا بنقله بواسطة طائرة عسكرية إلى حلب، حيث سجن في قلعتها والتقى في فترة سجنه بالمناضل الكبير إبراهيم هنانو.