I'm sure I can get a continuance on this. Was I talking to you? لكنك لست بهذا الذكاء
There will be a continuance of these proceedings in 90 days. وستتم مواصلة هذه الإجراءات بعد تسعين يوماً
Your honor if I may, I'd like to move for a continuance سيدي, هل لي بأن اكمل فورا
Maybe you'd like to agree... to a continuance until he gets back. رُبَّمَا تريد ان تطلب تاجيلاَ حتى يَعُودْ.
Let's not go continuance crazy, okay, folks? دعونا لا ندخل فى قضية استمرارية جنونية , حسنا ، يا جماعة؟
Now I plead a continuance until Detective Szymanski can testify. إنّي أطالب الآن بإستمراريّة حتى يغدو بإمكان (شيمانسكي) أن يشهد.
The people request a two day continuance on the basis... الناس يطلبون التأجيل لمدة يومان...
We can request a continuance on the preliminary hearing, cite an extraordinary circumstance. يُمكننا طلب إستمرار للجلسة التمهيدية نظراً لهذا الظرف الإستثنائي
Motion for continuance denied. . لا - . تم رفض طلب التأجيل -
You got the continuance on Petramco Oil. هل حصلت على استمرار لزيت Petramco.