Okay, uh, she's here on a six-month work visa. non-MSA طب non-MSA يعني أنها هنا ستة اشهر تأشيرة عمل.
Okay, uh, she's here on a six-month work visa. non-MSA طب non-MSA يعني أنها هنا ستة اشهر تأشيرة عمل.
I mean,it's non- - julia won't stop crying. . . أقصد , أنه - جوليا) لا تتوقف عن البكاء) -
Makes me wonder how the non- brave kids act. يجعلني أتسائل كيف يتصرف الأطفال غير الشجعان.
Forced me to marry a non- أجبروني على الزواج من عدم
Yeah, but mine's non- aerosol and it's a really big meeting, so I need aerosol for that super firm hold, you know. نعم ، يكن خاصتي لا يوجد فيه هواء . و هذا إجتماع كبير حقاً تفقدي حمامي عظيم
The private sector, for which information disclosure depends on voluntary, non- mandatory practices, and bodies acting in a judicial or legislative capacity, are excluded. يتم استبعاد القطاع الخاص حيث يعتمد الإفصاح عن المعلومات على التطوع، والممارسات غير الإلزامية، والهيئات التي تعمل بصفة قضائية أو تشريعية.
Or... he's very intelligent, recognises the whole point of this training programme is to introduce non- terrestrial factors, and he respects you more than you know. أو... أنة ذكي جدا يحكم على كل نقطة في هذا البرنامج التدريبي على أنها عوامل غير أرضية وهو يحترمك أكثر مما تعرف
Yes, Bonnie, I would love to know why a non- vampire was tortured by the vampire torture device that you let John Gilbert use against us. بلى يا (بوني) ، أودّ أنّ أعلم السبب . أحدّ الـ(لا-مصاص دماء) ، عُذّب بواسطة (آداهلتعذيب(مصاصيّالدّماء.. و التي سمحتِ لـ(جون غيلبرت) بإستخدامها ضدّنا.
There's fried chicken with all the fixings, and veggie lasagna for all you poor non- meat eaters, and, Arash, honey, I didn't know what you are, so I made you some enchiladas هناك دجاج مقلي و لزانيا نباتية لمن لا يأكل اللحم و أراش يا عزيزي, لم أعرف ماذا تكون