You have, in the parlance of the CIA, "turned their chief asset." لديك، في لهجة وكالة المخابرات المركزية، إديري ثروتهم الرئيسية
In the parlance of the 17th century, it's a master and apprentice situation. في لغة القرن الـ 17 إنّه سيّد ومتدرّب
You know, a young trophy wife In the parlance of our times, you know زوجة جميلة وشابـّة، في أيـّامنا هذه، كما تعرف
In the parlance of the urban music scene, لا بأس بلهجة الموسيقى الشعبية
I refuse to become your mule whatever it's called in blackmailer's parlance in your vulgar patois. أرفض أن أكون وسيلة تسليتك أياً ماكان يسمى
To use the parlance of your business. حتى أستخدم أسلوبكِ في التعبير
Okay, in murder mystery parlance the text is known as a red herring. حسنا, في القتل يوجد الغموض من المعروف الرسالة كالرماد في العيون
The term was then revived and is now common parlance among oceanographers. وتم إعادة إحياء هذا المصطلح وأصبح شائعًا بين علماء المحيطات.
The lady in question suffered from what is known in medical parlance as "claustrophobia". مِنْ ما هو معروف في الإصطلاح الطبي بـ الرهاب من الاماكن الضيقة
Now the prevailing parlance for a fellow of this type is, I believe, shitbag. و الأن الوصف السائد لشخص مثل هذا النوع (على ما اعتقد ب (كيس القذارة