Your fulminations, milords and gentlemen... are full of bilge and blather. تنديداتكم؛ السادة اللوردات والسادة مليئة بالثرثرة والماء الآسن
How is the public not flocking to the streets in outrage? كيف لا يحتشد المواطنون في الشوارع للتنديد بذلك؟
Is that an official condemnation? فهو شئ محزن للسلام العالمى -هل سيكون هناك تنديد رسمى ؟
No matter who he is he exposes, prevents from and is tormented لتنديد بالجميع ، أى شئ ليتوقفوا عن ضربه
It's time she faced the music. Or at least the fianc Á. هذا هو وقت المواجهة او على الاقل التنديد
Brody learned enough Farsi in one week to denounce us on state television. (برودي) تعلّم ما يكفي من الفارسيّة للتنديد بنا على التلفزيون الحكومي
Israeli politics still refers to the Struma disaster. تواصل التنديد الدولي بمجزرة التريمسة.
My leaders in Moscow have decided they don't want to risk the church's condemnation of this project. قادة (موسكو) قرروا أنّهم لا يودوا المخاطرة تنديد الكنيسة لهذا المشروع.
The Ministry went on to denounce the statements as "blatant interference in the Kingdom's domestic affairs". وواصلت الوزارة التنديد بالبيانات باعتبارها "تدخلاً فاضحاً في الشؤون الداخلية للمملكة".
In Moscow today, the Soviet Chess Federation called an angry news conference, to denounce Bobby Fischer. في موسكو اليوم، دعا الاتحاد السوفياتي الشطرنج مؤتمر صحفي غاضب، للتنديد ببوبي فيشر.