简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لاستصدار بالانجليزي

يبدو
"لاستصدار" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • to issue
أمثلة
  • I think we got enough for a warrant.
    أعتقد أننا حصلنا على ما يكفي لاستصدار امر قضائي
  • Hannibal Lecter. - All those resources were denied to Pazzi.
    لم يكن الأمر ليستغرق أكثر من 30 دقيقة لاستصدار أمراً بالاعتقال
  • You know it takes me two days To get a search warrant,
    يتطلّب منّي الأمر يومان لاستصدار مذكرة تفتيش ويوم آخر لفهرسة الأدلّة
  • You and I both know we don't have enough to get a warrant.
    كلانا يعلم بأنّه ليس لدينا ما يكفي لاستصدار مذكرة قانونيّة
  • I don't know if this is admissible or enough to get a warrant, but at least--
    أنا لا أعرف إذا كان ذلك مقبولًا أو كافيًا لاستصدار مذكرة قضائية لكن على الأقل
  • In July 2011 the prosecuting sought sentences of between five and seven months for the defendants, an act that caused outcry by rights activists.
    في يوليو 2011 سعى الادعاء لاستصدار حُكمٍ بين خمسة وسبعة شهور ضد المدّعى عليهم، مما أحدث موجة غضب بين نُشطاء حقوقيين.
  • Hoping to provoke a favorable legal decision, Sanger deliberately broke the law by distributing The Woman Rebel, a newsletter containing a discussion of contraception.
    وسعيًا لاستصدار قانون مؤات لهذه الحركة، قامت مارغريت سانغر بخرق القانون من خلال توزيع "تمرد المرأة"، وهي رسالة إخبارية احتوت على مناقشة طويلة لوسائل منع الحمل.
  • James also attempted to place sympathizers in Parliament who he hoped would repeal the Test Act which required a strict Anglican religious test for many civil offices.
    حاول جيمس تعيين بعض المُؤيدين له في البرلمان لاستصدار إلغاء لمرسوم الاختبار، الذي نص على خضوع الأشخاص المُتقدِمين لشغل العديد من الوظائف الحكومية إجباريًا لاختبار ديني وأن يكونوا من أتباع المذهب الأنجليكاني.
  • In a speech on 20 September 1949, Adenauer denounced the entire denazification process pursued by the Allied military governments, announcing in the same speech that he was planning to bring in an amnesty law for the Nazi war criminals and he planned to apply to "the High Commissioners for a corresponding amnesty for punishments imposed by the Allied military courts".
    في خطاب ألقاه يوم 20 أيلول 1949، ندد أديناور بكامل عملية إزالة أثر النازية المتفق على متابعتها من قبل الحكومات العسكرية المتحالفة، معلنا في نفس الخطاب أنه يخطط لاستصدار قانون للعفو عن مجرمي الحرب النازيين وأنه يعتزم التقدم به إلى "المفوضين الساميين للعفو المناسب للعقوبات التي فرضتها محاكم الحلفاء العسكرية".
  • Explaining their votes, France said the resolution was being used to bring pressure on other members of the Council and was incapable of being implemented for one week; China said the current resolution would not meet the humanitarian needs of the Iraqi people; Malaysia stated that the one-week extension would serve no purpose other than placing pressure on the permanent members of the Council; and Russia said the current resolution would not determine a timetable for a comprehensive resolution on Iraq and that it did not properly address the humanitarian crisis.
    وفي معرض شرحها لأصواتها، قالت فرنسا أن القرار يستخدم للضغط على أعضاء المجلس الآخرين وأنه عاجز عن التنفيذ لمدة أسبوع واحد؛ وقالت الصين أن القرار الحالي لن يلبي الاحتياجات الإنسانية للشعب العراقي؛ وذكرت ماليزيا أن التمديد لأسبوع واحد لن يخدم أي غرض سوى الضغط على الأعضاء الدائمين في المجلس؛ وقالت روسيا أن القرار الحالي لن يحدد جدولًا زمنيًا لاستصدار قرار شامل حول العراق وأنه لم يعالج الأزمة الإنسانية بشكل صحيح.