تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

1990年代经济 أمثلة على

"1990年代经济" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وبعد تحولنا الاقتصادي في عقد التسعينيات، دأبنا بشكل مطرد على زيادة معونتنا الإنمائية سنة بعد أخرى.
    1990年代经济改革之后,我们每年都在稳步增加我们的发展援助。
  • وقد نما الاقتصاد بقوة في التسعينيات مع التوسع في قطاعات السياحة والتشييد والمالية الخارجية.
    1990年代经济增长强劲有力,旅游业、建筑业和境外金融等部门均有扩大。
  • 73- وازداد خلال التسعينات عدد السكان النشطين اقتصادياً دون أي تغيرات هامة في معدل البطالة.
    1990年代经济活跃人口(PEA)有所增长,并没有造成失业率的重大变化。
  • وحتى في خضمّ الظروف العصيبة الناجمة عن الأزمة الاقتصادية التي ضربت البلاد في التسعينيات من القرن الماضي، لم يتخلّ البلد عن أي مواطن أو مواطنة.
    即使在1990年代经济危机期间,没有一个古巴公民被遗弃。
  • 93-46- أن تواصل العمل من أجل تحسين الحالة البشرية والمادية الناجمة عن العقوبات الاقتصادية خلال فترة التسعينات من القرن الماضي (قطر)؛
    46. 继续努力改善因1990年代经济制裁造成的人和物质状况(卡塔尔);
  • وقد أدى ذلك، كثيرا، إلى تقليل الفوائد المحققة في الحد من الفقر من خلال النمو الاقتصادي في فترة التسعينات، كما أدى إلى حدوث تفكك اجتماعي.
    这大大缩小了1990年代经济增长在减贫方面带来的好处,并导致社会分化。
  • 46- إن أي تحليل لأداء البرازيل الاقتصادي في التسعينات ينبغي أن يتلافى التصورات الخاطئة عن ذلك الأداء وركوده المزعوم.
    46.对巴西1990年代经济业绩的任何分析都应该竭力避免对这种业绩及其所谓的停滞产生误解。
  • ففي أوغندا، أدى النمو الاقتصادي السريع خلال فترة التسعينات، حيث بلغ معدل النمو بالنسبة للفرد 5 في المائة تقريبا، إلى خفض معدل الفقر من 56 في المائة إلى 44 في المائة.
    在乌干达,1990年代经济增长迅速,几达人均5%,使贫穷率从56%减至44%。
  • ومع ذلك، لا تزال عملية صنع القرار تتجه من القمة إلى القاعدة دون إشراك عامة الجمهور فيها بالصورة الملائمة، وكان للتراجع الاقتصادي خلال التسعينات تأثير سلبي على المجموعات الضعيفة بصفة خاصة.
    但是,决策过程仍然是由上而下,民众没有充分参与,1990年代经济滑坡,弱势群体受害尤其惨重。
  • وكانت تبذل جهوداً حثيثة على المستوى الدولي، بصفتها ثاني أكبر اقتصاد في العالم، ولأنها تغلّبت، إلى جانب بلدان آسيوية أخرى، على أزمة اقتصادية في التسعينات.
    作为世界第二大经济体,作为与其他亚洲国家克服了1990年代经济危机的国家,日本正在国际上作出认真的努力。
  • وأدى الازدهار الاقتصادي في التسعينات إلى رفع مستويات معيشة جميع الفئات الثلاث بالقيمة المطلقة ومستويات الأمريكان الأفارقة والمنحدرين من أمريكا اللاتينية بالنسبة إلى البيض.
    1990年代经济兴旺,以绝对数值衡量,三个群体的生活水平都有所提高,非洲裔美国人和西班牙裔美国人相对于白人的生活水平也有所提高。
  • فقد شهد عقد التسعينات تغيرا في معدل التنمية اﻻقتصادية الذي يمكن أن يحدث آثارا إيجابية على الطلب على النفط والمنتجات المشتقة منه وأن يفضي إلى تنمية أكبر كثيرا ﻻقتصادات البلدان النامية، والصين، والهند، وغيرهما مــن بلدان جنوب شرق آسيا، والبلدان المصدرة للنفط.
    1990年代经济增长率的变化将对石油及其副产品需求市场产生积极影响,并且更大地推动中国、印度其他东南亚国家和石油输出国的经济发展。
  • وبالنظر إلى أن الإصلاحات في قطاع الاتصالات تعود إلى الثمانينات وأنه قد أعقبها انفتاح قطاع التصنيع والخدمات ذات القيمة المضافة أمام فعاليات القطاع الخاص، فإنها لم تكتسب زخماً إلا بعد الإصلاحات الاقتصادية المنفذة في التسعينات.
    虽然电信部门的改革可追溯到1980年代,并随后向私人行动者开放制造业部门和增值服务部门,但只是在1990年代经济改革之后,这些改革才取得了进展的势头。
  • وقد نما الاقتصاد بقوة في التسعينيات مع التوسع في السياحة والقطاعات المالية الخارجية. غير أنه بعد عام 1995، حين بلغ توسع الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 13.5 في المائة، تباطأ هذا المعدل فانخفض إلى نسبة ثابتة متينة بلغت 8.7 في المائة في عام 1999(4).
    1990年代经济增长强劲有力,旅游业和境外金融服务部门都扩大了,然而在1995年之后,当国内总产值实际增长率达到13.5%时增长速度放慢了,1999年下降到8.7%,4 这仍然是很有力的增长。