تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

aggressors أمثلة على

"aggressors" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • To intimidate their opponents, the aggressors scream and drum on buttress roots.
    لإخافة معارضيهم، المُعتدون يصرخون ويطبّلْون على جذورِ الدعامةِ
  • These aggressors who wantonly shed English blood?
    هؤلاء المعتدين الذي يريدون سفك الدم الإنجليزي بتعسف؟
  • These Huns have been the aggressors in every war in Europe... since the time of Julius Caesar.
    هؤلاء الألمان كانوا المعتدين فيكلحربفيأوروبا... منذ زمن يوليوس قيصر
  • Aggressors learned severe lesson..
    تعلم المعتدون من هذا الدرس
  • He's put a total of seven people in prison, All of them aggressors who had harmed his patients.
    لقد أدخل سبعة رجال السجن، كلّهم مُعتدين آذوا مرضاه.
  • Bad enough we got biters at our gates. We can't have aggressors just miles away.
    فيكفينا سوءاً وجود "العضاضين" على بواباتنا، لن نتحمل وجود معتدون على بعد أميال
  • The behaviors associated with anger are designed to warn aggressors to stop their threatening behavior.
    والغضب هو النمط السلوكي الذي يهدف إلى تحذير المعتدين لوقف سلوكهم التهديدي.
  • The Political Agent asked Shaikh Isa to punish the aggressors and compensate the victims, but Shaikh Isa refused.
    طلب المعتمد السياسي من عيسى معاقبة المعتدين وتعويض الضحايا لكنه عيسى رفض.
  • His proclamation attracted multiple aggressors and instigated a long-lasting debate argued in the pages of their respective publications.
    وقد جذب بإعلانه هذا أنظار العديد من العدائيين، وأثار جدلًا طويل الأمد على صفحات منشوراتهم الخاصة.
  • As soon as Beck declared us the aggressors in the fight with Jericho, he put us in a choke hold.
    في اقرب وقت بيك اعلن لنا المعتدون في الحرب مع جيركو انه يضعنا في خنق عقد.
  • It seems as though the German aggressors cannot be stopped as the Allied nations valiantly fight to survive.
    تبدو كأن كلما كان المعتدين الألمان لا يمكن إيقافهم ، كلما كانت الأمم المتحالفة تحارب ببسالة من أجل البقاء
  • Our ancestors weathered the presence of Northern aggressors 150 years ago and we shall do the same until this storm too has passed.
    تَجاوزوا أسلافنا الحضور الشمال لمعتدين سنة وخمسون مائة قبل حتى الشيء نفس سَنعمل ونحن أيضاً العاصفةِ، هذه تعبر
  • Real Like training environment with large area and skilled aggressors provides a training opportunity to reach the maximum combat readiness for Air Force Fighters.
    ريال مدريد مثل بيئة التدريب مع مساحة واسعة والمعتدين المهرة يوفر فرصة تدريبية للوصول إلى أقصى استعداد القتالية للمقاتلين سلاح الجو.
  • The French soldier Philippe de Mézières refers to Edward as the greatest of the "black boars" – those aggressors who had done so much to disrupt relations within Christendom.
    أن الجندي الفرنسي فيليب ديشير إلى إدوارد كأعظم من "الخراف السوداء" – هؤلاء المعتدين الذين قد فعلت الكثير من أجل عرقلة العلاقات داخل العالم المسيحي.
  • It is much better equipped for fulfilling its civil roles as opposed to providing a deterrence against would-be aggressors or in defending the nation during a war.
    ومما هو جدير بالذكر، أن تجهيزات هذه القوة المتعلقة أدوارها المدنية أفضل بكثير من تجهيزاتها المتعلقة بتوفير الردع ضد المعتدين المحتملين أو الدفاع عن البلاد خلال الحرب.
  • Superficially, the bullying has no sexual content, but is underpinned by the aggressors staking a claim to dominance for their 'type of boy' (See Mac An Ghaill, 1994 and Duncan, 1999).
    بشكل سطحي، لم يحمل هذا التنمر محتوى جنسي، ولكنه مبطن من قِبل المعتدون الذين يتنافسون في إدعاء الهيمنة على هذا "النوع من الفتيان" (انظر ماك آن غاليل، 1994، و دونسان 1999).
  • On the floor of the UN General Assembly the North Korean permanent representative Sin Son-ho said that North Korea "fully supported Palestinians’ struggle to expel Israeli aggressors from their Territory and restore their right to self-determination."
    وفي اجتماع للجمعية العامة للأمم المتحدة قال ممثل كوريا الشمالية ان كوريا الشمالية "تؤيد تماما النضال الفلسطيني لطرد المعتدين الإسرائيليين من أراضيها واستعادة حقهم في تقرير المصير."
  • Another suggestion on surface ships (which incorrectly stated no attack had yet been proven) was eventually toughened with the addition of a clause stating aggressors would be attacked, at the request of the French.
    ولاقى اقتراح آخر بشأن سفن السطح (واللذي نص بشكل غير صحيح على عدم وجود أي هجوم بعد) تشددًا وفي نهاية المطاف أُضيفت فقرة تنص على أن المعتدين سيتعرضون للهجوم، بناءً على طلب من الفرنسيين.