connoisseur أمثلة على
"connoisseur" معنى
- Over the years, I got to be quite a connoisseur of soap.
على مدار السنوات أصبحت ذواقاً للطعام - My girl is somewhat of a connoisseur of psychopathic behavior.
بنتي بعض الشّيء a ذوّاقة سلوكِ مضطرب العقلِ. - Donald Smith, technological connoisseur and resident mouth breather. Bryan.
دونالد سميث خبير تقني وهو يتنفس من خلال فمه - Let me guess, you became, um, a vomit connoisseur in college?
دعنى أخمن لقد أصبحت خبير القئ فى الكليه؟ - And I consider myself a connoisseur when it comes to alien technology.
أعتبر نفسي خبيراً بتكنولوجيا الفضائيين - Yes, true connoisseurs of raw fish eat three pieces max.
نعم , أنا أكل من السمك الخام ثلاث قطع فقط - Perhaps a connoisseur like yourself would appreciate what I have to offer.
ربما خبيره مثلك قد تقدر ما اعرضه عليها - A connoisseur in everything, Master Van Ruijven.
أنت فنان في كل شئ "يا سيد "فان رايفن - Bon vivant and world-class connoisseur of the booty.
صاحب المزاج و متذوق من الطراز العالمي للمؤخرة - Are you not a connoisseur of rare and valuable objects?
ألا تتلهّف للأغراض النادرة و القيّمة؟ - Desiree is the foremost connoisseur of chili con carne... and a TA at Coolidge.
الرغبة هى المسيطرة دائما فى كوليدج أيضا - I'm a connoisseur of fine spirits, and I love animals to death.
أنا ذوّاق في الأشربة الروحانية، وأحب الحيوانات حتى الموت - A true connoisseur of the dark arts of...
لديها علم حقيقي عن الفن الأسود لـ - I'm a connoisseur of the dark and depraved arts.
انا خبير الفنون المظلمة و المنحرفة - It's rare to find a connoisseur these days.
.من النادر أن تجد الخبير هذه الأيام - My father used to be a connoisseur of wine.
والدي كان متذوقاً رفيعاً للنبيذ - "My dearest, I'm becoming a connoisseur of silence.
عزيزتي لقد أصبح خبير في الصمت. - How did you become such a connoisseur
كيف يمكنك أن تصبح مثل هذا متذوق - But as a connoisseur of modern pop culture,
ولكنّي كخبيرة في ثقافة البّوب العصري - Well, you're the connoisseur on crimes of persuasion.
حسناً ، انت خبير جرائم الإقناع
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3