تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

diverging أمثلة على

"diverging" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Two roads diverging in a wood and which to lake.
    هناك طريقين متفرعين في الغابة وأيهما يجب سلوكه
  • Now maybe between me and this person... there's diverging agendas.
    والآن ربما بيني وبين هذا الشخص... توجد جداول أعمال متشعبة
  • We are of diverging temperament. And desires.
    نحنُ لسنا سوي إختلاف في الأمزجة و الرغبات.
  • Her decision tree is diverging from our models.
    إن مسار قرارها ينحرف عن نماذجنا
  • This difference leads to diverging health outcomes for men and women.
    ويُؤدي هذا الفرق إلى اختلاف النتائج الصحية بين الرجال والنساء.
  • About every 1-2 μm, there are fine branches diverging from dentinal tubules at 45 degree angles.
    تقريبًا كل 1-2 مايكرومتر، هناك تفرعات رفيعة تتشعَب من النبيبات العاجية بزاوية 45 درجة.
  • Conflict of interest arises, followed by a series of moves from which diverging strategies can be discerned.
    تزايد تضارب المصالح يلي ذلك مجموعة من الحركات التي تعتمد إستراتيجيات منحرفة يمكن تمييزها ماذا يقول ؟
  • Barriers to reproduction between two diverging sexual populations are required for the populations to become new species.
    وجود حواجز تكاثرية بين تجمعين جنسيين متفرعين من نوع واحد هو شرط ضروري كي يصبحا نوعان جديدان.
  • But, according to quantum theory, for every universe... ..there are infinite variations, diverging at each choice we make like forks in a road.
    لكن طبقا لنظرية الكم لكلّ كون هناك إختلافات لانهائية تباعد في كلّ إختيار مثل الشوك في طريق
  • Well, is it possible that these diverging Kates have less to do with the cases you're working on, and more to do with Rex?
    حسنا هذا ممكن هذا التباين بخصوص كايت له دور اقل بخصوص القضايا التى تعمل عليها ولكن دور أكبر بالنسبة لــريكس
  • "When men, even unknowingly, are to meet one day, whatever may befall each, whatever their diverging paths, on the said day, they will inevitably come together in the red circle."
    عندمـا يتقابـل الرجـال يومـاً مـا " حتـى بـدون معرفـة مسبقـة مهمـا كـان مـا يحـدث لكـل منهـم
  • He was known for diverging from classical Marxism in his breakdown of the working class into subgroups of diversely held power and therefore varying degrees of class consciousness.
    يتميز باختلافه عن الماركسيين الكلاسيكيين بتقسيمه للطبقة العاملة إلى مجموعات فرعية تتباين بنفوذها، وبالتالي تتفاوت في وعيها الطبقي.
  • At the same time, all of these contexts are dynamic, albeit at wildly diverging time scales, so the ecology of contexts for an agroecosystem is fundamentally mutable.
    وفي نفس الوقت، تتصف جميع هذه السياقات بالديناميكية، وإن كان ذلك في نطاقات زمنية متباعدة للغاية، لذا فإن بيئة السياقات الخاصة بالنظام الإيكولوجي الزراعي قابلة للتغيير بشكل جوهري.
  • According to this model, individuals may exhibit a preference for one of the four styles — Accommodating, Converging, Diverging and Assimilating — depending on their approach to learning in Kolb's experiential learning model.
    وقد يفضل الفرد أحد الأنماط الأربعة (التكيف أو التجميع أو الاختلاف أو الاستيعاب) وفقاً لأسلوب التعلم الخاص به عن طريق نموذج نظرية التعلم التجريبي.
  • In 1927 the Public Works Department completed the construction of a branch railway line to Waterloo on the east side of the river; the route diverging from the main line between Lower Hutt and Petone.
    في عام 1927 أنجزت إدارة الأشغال العامة بناء خط سكة حديد فرع إلى واترلو على الجانب الشرقي من النهر؛ الطريق المتباعدة عن الخط الرئيسي بين هوت السفلي وبيتون.
  • For times after World War II, demographic data of some accuracy becomes available for a significant number of countries, and population estimates are often given as grand totals of numbers (typically given by country) of widely diverging accuracies.
    في الأوقات التي تلت الحرب العالمية الثانية، تتوافر البيانات السكانية لبعض الدقة لعدد كبير من البلدان، وكثيرًا ما تُعطى تقديرات السكان كمجاميع كبرى للأعداد حسب البلد عادةً من حيث الدقة المتباينة.
  • The diverging and converging forces of Russian formalism gave rise to the Prague school of structuralism in the mid-1920s and provided a model for the literary wing of French structuralism in the 1960s and 1970s.
    كما ساعدت الاتجاهات المتعددة في الشكلية الروسية ما تقارب منها من بعضه وما تباعد على ظهور مدرسة براغ البنيوية في منتصف العشرينيات, وكانت أنموذجاً للجناح الأدبي في المدرسة البنيوية الفرنسية في الستينيات والسبعينيات في القرن العشرين.
  • Describing this period for Sweden as a whole in a linear translatio imperii kind of regnal succession, can then only be achieved at least partially based on speculative historical reconstruction, which appears to have happened in diverging directions from the early 13th century on, at the latest.
    وصف هذه الفترة في السويد بأكملها في عملية نقل مسار الحكم على أنه نوع من تعاقب الحكم، يمكن تحقيقه جزئياً مرتكزين على إعادة النظر في التاريخ، و التي تظهر على أنها حدث في اتجاهات متباعدة في أوائل القرن 13، على أبعد تقدير.
  • The Barlow lens, named after Peter Barlow, is a diverging lens which, used in series with other optics in an optical system, increases the effective focal length of an optical system as perceived by all components that are after it in the system.
    (يونيو 2017) عدسة بارلو سميت نسبة لبيتر بارلو و هي عدسة متباينة و التي تستخدم مع مجموعة منالبصريات الاخرى في نظام بصري و هي تزيد من فعالية البعد البؤريللنظام البصري حيث تدركها عن طريق كل المركبات التي بعدها في النظام النتيجة الفعلية هي ان ادخال عدسة بارلو يكبر الصورة .
  • In brief, the Pirenne Thesis, an early essay in economic history diverging from the narrative history of the 19th century, notes that in the ninth century long-distance trading was at a low ebb; the only settlements that were not purely agricultural were the ecclesiastical, military and administrative centres that served the feudal ruling classes as fortresses, episcopal seats, abbeys and occasional royal residences of the peripatetic palatium.
    باختصار، والاطروحة برن تلاحظ أن في القرن التاسع تجارة المسافات الطويلة على انحسار منخفضة؛ المستوطنات الوحيدة التي لم تكن زراعية بحتة المراكز الكنسية والعسكرية والإدارية بمثابة الطبقات الحاكمة الإقطاعية القلاع والمقاعد أيامه والمناطق ومساكن الملكي عرضية من جوالة بالاتيوم.