edgy أمثلة على
"edgy" معنى
- We get it, man. You're fuckin' edgy and cool. Yeah!
نحن نعرف ,أنك الشاب المثير و أفضلنا ,نعم - Yes. It can be edgy and yet intriguing.
نلتقط له صورة و هو يشرب الخمر أو ما شابه - Were you just practicing being edgy on my ass?
هل كنت تتدرب للتوّ على مؤخرتي لكي تصبح قوياً - I was starting to think they were... too edgy for fairview.
بدات اظن انها مبالغ بها بالنسبة لفيرفيو - I was starting to think they were too edgy for Fairview.
بدات اظن انها مبالغ بها بالنسبة لفيرفيو - You know, what's edgy is, uh, increased market share.
أتعلمين، ما هو مثير يزيد من حصتنا في السوق. - So go ahead, tell me why I'm so edgy lately.
يَمْضي لذا، يُخبرُني الذي أَنا حادُ جداً مؤخراً. - Hey, it's all right to be a little edgy before a fight.
لا بأس أن تكون متوتراً قبل المعركة - I guess I'm just a little edgy because, well...
أَعتقدُ أنا مُجَرَّد حادة شيء ما لأن، حَسنا... - He's looking to get his sack back with some seriously edgy material.
يريد الدخول بفيلم ذو قيمة حسناً متأسف - That was the nineties. That was edgy back then.
كانت هذه التسعينيات كان شيئاً مثيراً للانفعال حينها - At halftime, we're gonna do a really edgy "Macarena."
سنقوم بـ (ماكرينا) منفعلة حقاً أثناء استراحة الشوطين - Well, there's that edgy sense of humor again, so... good stuff.
حسنا، هذا حس الدعابة لدى مجددا شئ جيد - We're looking more for edgy comedies with a kick-ass-type woman.
إننا نتطلع إلى الكوميديا الحماسية مع بطلة نسائية خارقة - I'm sorry. I'm a little edgy right now.
انا اسف ، فأنا عصبى الى حد ما - You're a little edgy around figures of authority, aren't you?
أنتِ منفعلة قليلاً، ومتسلطة، أليس كذلك؟ - I'm sorry that I've been so edgy lately, you know.
أنا آسفه، لقد كنت منفعله،كما تعلمين. - You've got an edgy nature, you get angry, you change your mind fast...
أنتِ مضطربة الآن، وربما تغيرين رأيك بسرعة - Did I tell you she likes my edgy stuff?
هل أخبرتك أنها أحب لوحاتي الإنفعالية ؟ - Did you even know I had edgy stuff?
هل كُنت تعلم أنه عندي هذه اللوحات ؟
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3