تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

end-user أمثلة على

"end-user" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Each end-user gets a new updated Octagon every month.
    كل مستخدم نهائي يحصل على ثماني محدث كل شهر
  • The end-user certificate for this aircraft... states "Burkina Faso."
    ... اوراق نقل هذه المركبة تقول بوركينا فاسو
  • End-user certificates need to be forged and notarized,
    تراخيص الاستخدام يجب ان تكون مضبوطة ومدموغة
  • The Foreign Ministry has not approved any end-user certificates that have not been correct.
    وزارة الخارجية لم توافق على أيّ شهادات مستعملة لم تكن صحيحة.
  • Fuel Cells Provide End-User Benefits.
    ويتم تصميم تركيبات السباكة لفائدة المستخدمين النهائيين.
  • Videotex closed down in 1986 due to failing to meet end-user demand.
    وقد تم إغلاق الفيديوتيكست في عام 1986 بسبب الفشل في الوفاء بمتطلبات المستخدم النهائي.
  • External performance monitoring is also known as end-user monitoring or end-to-end performance monitoring.
    تعرف المراقبة الخارجية للأداء بمراقبة المستخدم النهائي أو مراقبة الأداء من البداية إلى النهاية.
  • That, actually had real, hard-core, end-user impact.
    شهرين و الناس غير قادرة على أن تستخدم (البلاي ستيشن). ذلكَ , بالحقيقة , كان فعلاً تأثيراً سيئاً جدّاً على نهايةِ المستخدمين.
  • End-user metrics are collected through web logs, synthetic monitoring, or real user monitoring.
    وتتجمع مقاييس المستخدم النهائي من خلال سجلات الويب، أو الرصد الاصطناعي، أو رصد المستخدم الحقيقي.
  • Use cases typically avoid technical jargon, preferring instead the language of the end-user or domain expert.
    عادة تجنب حالات استخدام المصطلحات التقنية، مفضلين بدلاً من ذلك في لغة المستخدم النهائي أو المجال الخبراء.
  • Project goals will be further aided by analysis of end-user information needs and the removal of any inconsistencies and incompleteness in these requirements.
    تحليل الاحتياجات من المعلومات للمستخدم النهائي وأيضا يزيل أي تضارب وعدم اكتمال هذه المتطلبات.
  • These traffickers, essential to the transportation of the drugs from the source to end-user markets, make large profits because of how risky the job is.
    هذه المتاجرين، ضرورية لنقل المخدرات من المصدر إلى المستخدم النهائي الأسواق، وتحقيق أرباح كبيرة بسبب مدى خطورة المهمة هي.
  • Under a sales tax system, only businesses selling to the end-user are required to collect tax and bear the accounting cost of collecting the tax.
    بموجب نظام ضرائب المبيعات يُطلب من الشركات التي تبيع إلى المستخدم النهائي فقط تحصيل الضرائب وتحمل تكلفة محاسبة تحصيل الضريبة.
  • and he encouraged everyone to go to the computer manufacturers, and return their unused copies of Windows... as it was specified in the Windows End-User License Agreement.
    اعلن يوم 19 شباط , يوم تعويض ميكروسوفت وشجع الجميع للذهاب الى مصنعي الكمبيوترز وارجاع نسخ ويندوز غير المستخدمة
  • However this comes as a cost to the end-user as there's less competition to develop the best solution at the lowest price to the end user.
    ومع ذلك، يأتي هذا كتكلفة على المستخدم النهائي، حيث توجد منافسة أقل لوضع أفضل حل لأقل سعر بالنسبة للمستخدم النهائي.
  • A license manager is different from a software asset management tool, which end-user organizations employ to manage the software they have licensed from many software vendors.
    وقال مدير ترخيص يختلف عن أداة لإدارة الأصول البرمجيات، والتي توظف المنظمات المستخدم النهائي لإدارة البرامج التي رخصت من العديد من بائعي البرامج .
  • Application service management extends the concepts of end-user experience management and real user monitoring in that measuring the experience of real users is a critical data point.
    تتيح إدارة خدمات التطبيقات التوسع في مفاهيم إدارة خبرة المستخدم النهائي وإدارة المستخدم الحقيقي في أن قياس خبرة المستخدم الحقيقي تعتبر مصدر بيانات ضروري.
  • The throughput of a communication system may be affected by various factors, including the limitations of underlying analog physical medium, available processing power of the system components, and end-user behavior.
    وقد تتأثر إنتاجية نظام الاتصالات بعوامل مختلفة، بما في ذلك محدودية الوسط المادي التناظري الأساسي، وقوة المعالجة المتاحة لمكونات النظام، وسلوك المستعمل النهائي.
  • In 1936-1938, German arms were supplied to both sides in the Spanish Civil War via Greece using Greek then Mexican end-user certificates, see Pyrkal.
    وجدير بالذكر أنه في الفترة ما بين عامي 1936 و1938، حصل كلا الجانبين في الحرب الأهلية الإسبانية على الأسلحة الألمانية عن طريق اليونان باستخدام شهادات مستخدم نهائي يونانية ثم مكسيكية.
  • Each of these functional user requirements maps to an end-user business function, such as a data entry for an Input or a user query for an Inquiry.
    ويرسم كل متطلب من متطلبات المستخدم الوظيفية هذه تفاصيل وظيفة عمل المستخدم النهائي، مثل إدخال البيانات بالنسبة لأية عملية إدخال أو استعلام المستخدم بالنسبة لأية عملية استعلام.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2