تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

envisaged أمثلة على

"envisaged" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • I hadn't envisaged them changing, Mr Selfridge. Well, I have.
    لم أتصور القوائم قد تتغير يا سيد (سلفريدج).
  • I had not envisaged you to be so encumbered.
    لم أكن أتوقع أنك إنسان ثقيل الفهم
  • And they actually did it as I had envisaged it.
    وكانوا ينفذونها حرفياً كما أتصور
  • It's done things WAY beyond what was envisaged when it was designed.
    قامت بأشياءٍ تفوق ما كان متوقع لها عندما صُممت
  • Should it be envisaged muscles?
    هل هذه من المفترض أن تكون عضلات ؟
  • Hahn envisaged a college educating boys and girls aged 16 to 20.
    أراد هان إنشاء كلية لتعليم البنين والبنات من سن 16 إلى 20.
  • It was envisaged that the nationalisation of the armed forces could not be completed by 15 August.
    بيد أن الدول لم تتعهد بتقديم قوات اعتبارا من 15 أغسطس.
  • However, the envisaged integration of the two countries was never carried out, and the union was dissolved in 1989.
    لكن لم يتم اتحاد عملي، فتفرقت الدولتان في عام 1989.
  • So even before the war started, the Nazis envisaged the extermination of large sections of the Soviet population.
    لذا حتى قبل بداية الحرب تصوّر النازيون إبادة القطاعات السوفيتيّة ذات كثافة السكان العالية
  • The 2nd plan introduced in 1967, was envisaged for a population of 20,000 until 1980.
    تم تصور الخطة الثانية التي تم تقديمها في عام 1967، لعدد سكان يبلغ 20،000 حتى عام 1980.
  • He envisaged the parafoil would be used to suspend an aerial platform or for the recovery of space equipment.
    كما توقع أن البارافويل يمكن استخدامه لتعليق منصّة جوّية أو لاسترجاع المعدات الفضائية.
  • The resolution, proposed by Russia, envisaged a Palestinian state by 2005 in return for security guarantees for Israel.
    القرار الذي اقترحته روسيا، ينص على قيام دولة فلسطينية بحلول عام 2005 مقابل ضمانات أمنية لإسرائيل.
  • Furthermore, he envisaged Misato as a "loser girl" who would be promiscuous and not take things seriously.
    من ناحية أخرى، تخيل ساداموتو ميساتو ك"فتاة خاسرة"، التي تكون لاأخلاقية ولا تأخذ الأمور على محمل الجد.
  • At first, the Emperor envisaged an easy war, and sent in only the Green Standard troops stationed in Yunnan.
    في البداية، توقع الإمبراطور حربًا سهلة، ولم يرسل إلا القوات القياسية الخضراء المتمركزة في يونان (الصين).
  • It is envisaged to establish Affiliated Companies in all governorates, bringing the total number of Affiliated Companies to 28.
    ومن المتوقع أن تنشئ شركات تابعة في جميع المحافظات، ليصل إجمالي عدد الشركات التابعة لها إلى 28.
  • It is envisaged that the system will be used by the U.S., Turkey and other NATO member states.
    ومن المتوقع أن يتم استخدام هذا النظام من قبل الولايات المتحدة وتركيا والدول الأخرى الأعضاء في حلف شمال الأطلسي.
  • Syria is a republic where there was no direct transfer of power envisaged in the constitution from father to son.
    حيث أن سورية دول جمهورية لا يوجد فيها حسب دستورها انتقال مباشر للسلطة من الأب إلى الابن.
  • The new facilities at Melbourne Park (formerly Flinders Park) were envisaged to meet the demands of a tournament that had outgrown Kooyong's capacity.
    الملاعب الجديدة في ملبورن بارك (سابقاً فلندرز بارك) جائت نتيجة تجاوز القُدرة الإستِيعابية لنادي كويونج.
  • While the constitution envisaged a multi-party system for Namibia's government, the SWAPO party has been dominant since independence in 1990.
    في حين أن الدستور المتوخاة نظام التعددية الحزبية لحكومة ناميبيا، وكان حزب سوابو المهيمنة منذ الاستقلال في عام 1990.
  • It is envisaged that such a canal would improve transportation in the region, similar to the Panama Canal and Suez Canal.
    و يــُرى أن مثل تلك القناة سوف يحسـّن النقل في المنطقة، بشكل مماثل لكل من قناة بنما وقناة السويس.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3