تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

farm-to-table أمثلة على

"farm-to-table" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Hey, I hear Stanford has a farm-to-table chef.
    سمعت أن "ستانفورد" لديهم طاهي يطبخ أطباقًا خاصة.
  • Man... this farm-to-table thing is for real, am I right?
    غذاء الـ من المزرعه إلى الطاوله هذا رائع هل أنا محقه؟
  • There is something to be said about that whole farm-to-table phenom.
    يجب أن نجد شيئا "ليعبر عن ظاهرة " المزرعة على الطاولة
  • But tastes are changing... the whole farm-to-table movement is on fire.
    لكن الطعم يتغير ... حركة الحقول إلى موائد الطعام في أوجها
  • Farm-to-table efforts are also part of the local food movement.
    كما أن الجهود الأصلية المبذولة هي جزء من حركة الأغذية المحلية.
  • Okay, my day is ballet class, piano lessons, breakfast, lunch and a fresh farm-to-table dinner for the kids.
    الإفطار والغداء الطازج وعشاء طاولة المزرعة للأطفال
  • Lastly, critics argue that the farm-to-table term is not fully understood by consumers.
    وأخيراً، يرى النقاد أن هذا المصطلح لا يفهمه المستهلكون بشكل كامل.
  • Despite the growth in the farm-to-table restaurants the movement has been met with some criticism.
    على الرغم من النمو في مطاعم من المزرعة إلى المائدة، فقد واجهت الحركة بعض الانتقادات.
  • For example, foods advertised as farm-to-table are considered healthier regardless of actual nutritional content.
    على سبيل المثال، تعتبر الأطعمة التي يتم الإعلان عنها كـ "من المزرعة إلى المائدة" صحية أكثر بغض النظر عن المحتوى الغذائي الفعلي.
  • The movement was originally closely tied to "tree-hugging elitists," who were able to afford farm-to-table food.
    كانت الحركة مغلقة في الأصل مرتبطة بـ "نخبة معانقي الشجرة"، الذين كانوا قادرين على تحمل تكاليف الغذاء من المزرعة إلى المائدة.
  • The farm-to-table movement has arisen more or less concurrently with changes in attitudes about food safety, food freshness, food seasonality, and small-farm economics.
    نشأت هذه الحركة بشكل متزامن مع التغيرات في المواقف حول سلامة الغذاء، ونضارة الطعام، والموسمية الغذائية، واقتصاديات المزارع الصغيرة.
  • Farm-to-table often incorporates a form of food traceability (celebrated as "knowing where your food comes from") where the origin of the food is identified to consumers.
    غالبًا ما تشتمل حركة (من المزرعة إلى المائدة) على شكل من أشكال التتبع الغذائي (يُعرف بـ "بمعرفة مصدر طعامك") حيث يتم تحديد أصل الغذاء للمستهلكين.
  • More recently restaurateurs have tried to democratize the farm-to-table movement by opening fast-casual restaurants that offer locally sourced food at a relatively affordable price point.
    حاولت المطاعم في الآونة الأخيرة إضفاء طابع ديمقراطي على حركة من المزرعة إلى المائدة من خلال فتح مطاعم سريعة تقدم أغذية من مصادر محلية بأسعار معقولة نسبياً.
  • Sweetgreen, a farm-to-table salad chain has experienced exponential growth since opening in 2007 in Washington D.C, and now has more than 60 locations across the United States.
    سويت جرين، سلسلة مطاعم السلطة من المزرعة إلى المائدة التي شهدت نموًا هائلًا منذ افتتاحها عام 2007 في واشنطن العاصمة، ولديها الآن أكثر من 60 فرعًا في الولايات المتحدة.
  • Furthermore, the higher price point that many restaurants are forced to demand, given the higher costs of production and lower economies of scale, also make farm-to-table food less accessible for many people.
    بالإضافة إلى ذلك، فإن ارتفاع الأسعار في العديد من المطاعم، نظرًا لارتفاع تكلفة الإنتاج وانخفاض وفورات الحجم، يجعل أيضًا الغذاء من المزرعة إلى المائدة أقل سهولة بالنسبة للكثير من الناس.
  • Since the 2000s, the number of farm-to-table operations has grown rapidly and "the American Farm to Table Restaurant Guide lists restaurants located in more than 30 states and the District of Columbia".
    ومنذ العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، نما عدد عمليات هذه الحركة بسرعة و أدرج دليل المطاعم الأميركية من المزرعة إلى المائدة قائمة مطاعم في أكثر من 30 ولاية وواشنطن العاصمة.
  • Investigations by journalists at the Tampa Bay Times and San Diego Magazine found widespread fraud in the claims made by area farm-to-table restaurants about where the food they were serving came from.
    وجدت التحقيقات الصحفية التي قام بها الصحفيون في تامبا باي تايمز ومجلة سان دييغو عمليات احتيال على نطاق واسع في الدعاوى التي تقدمها المطاعم من المزرعة إلى الطاولة حول المكان الذي جاء منه الطعام الذي كانوا يقدمونه.
  • Farm-to-table (or farm-to-fork, and in some cases farm-to-school) is a social movement which promotes serving local food at restaurants and school cafeterias, preferably through direct acquisition from the producer (which might be a winery, brewery, ranch, fishery, or other type of food producer which is not strictly a "farm").
    (سبتمبر 2018) من المزرعة إلى المائدة (أو من المزرعة إلى المدرسة) هي حركة مجتمعية تشجع على تقديم الطعام المحلي في المطاعم والمقاصف المدرسية، ويحبذ أن يكون ذلك عن طريق الشراء مباشرًة من المنتِج (الذي يمكن أن يكون مصنع نبيذ أو جعة أو حظيرة أو مصايد الأسماك أو نوع آخر من منتجي الأغذية وليست مزرعة بالضبط).
  • Advocates and practitioners of the farm-to-table model frequently cite the scarcity of fresh, local ingredients; the poor flavor of ingredients shipped from afar; the poor nutritional integrity of shipped ingredients; the disappearance of small family farms; the disappearance of heirloom and open-pollinated fruits and vegetables; and the dangers of a highly centralized food growing and distribution system as motivators for their decision to adopted a more locavore approach to the food system.
    كثيرًا ما يشير مؤيدو هذه الحركة إلى نقص المكونات المحلية الطازجة، والنكهة السيئة للمكونات التي يتم جلبها من أماكن بعيدة، واختفاء المزارع العائلية الصغيرة واختفاء نظام التوريث والتلقيح المفتوح للفاكهة والخضروات، وأخطار نظام المركزية العالية زراعة الغذاء وتوزيعه كدافع لقرارهم بتبني نهجًا أكثر محلية للنظام الغذائي.