تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

heraldic أمثلة على

"heraldic" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The heraldic animals need not exactly resemble the actual creatures.
    صفات الباري جل شأنه لا تشابه صفات المخلوقين.
  • I'm not a thorough medievalist, but it's an heraldic family symbol of some sort.
    لستُ باحثًا متعمق بالقرون الوسطي لكنه شعار عائلي نوعًا من الرموز
  • Manufacturing is the city's dominant industry, as noted by the heraldic motto, "Industry and Liberality".
    التصنيع هو التجارة المسيطرة على المدينة، كما يلاحظ من الشعار، "الصناعة والتسامح".
  • On battle shields the heraldic iconography's not actually meant to strike terror in the opponent, as you'd think.
    على دروع المعارك الشعار المرسوم ليس في الحقيقة يهدف إلى بث الرعب في الخصم، كما تعتقد
  • Historically, decorative drawings of heraldic dolphins and sea monsters were frequently used to illustrate maps, such as the Carta marina.
    تاريخياً، كثيراً ما استخدمت رسومات زخرفية لدلافين الشعارات و وحوش البحر لتوضيح الخرائط ، مثل كارتا مارينا.
  • The logo for the final is in the style of a heraldic crest and features the European Champion Clubs' Cup in the centre, flanked by two lions.
    الشعار للنهائي هو في إستايل شعار قمة وبتواجد كأس الاندية الأوروبية البطلة في الوسط، يحيط به أسدان.
  • The shield is topped by a crest featuring a closed helm topped with a torque above which an heraldic seahorse is emerging from the sea holding a flower.
    فوق الدرع قمة تظهر فيها خوذة مغلقة عليها فرس بحر هيرالدري منبثقٌ من البحر يحمل زهرة.
  • The red heraldic cross represents the "Christian motives and principles which governed the founders of the city," according to the city's official web site.
    يمثّل الصليب الأحمر في علم شعارات النبالة "الدوافع المسيحية والمبادئ التي حكمت مؤسيي المدينة"، وفقاً لموقع المدينة الرسمي على شبكة الإنترنت.
  • The double-headed eagle and the shield with fire steels are the main heraldic symbols which have represented the national identity of the Serbian people across the centuries.
    كما أنّ النسر مزدوج الرأس والدرع مع الفولاذ هما رمزان رئيسيان يمثلان الهوية الوطنية للشعب الصربي عبر القرون.
  • The wolf that gave its name to the castle is a heraldic beast on the coat of arms of the von Bartensleben family who built the edifice.
    الذئب الذي أعطى الاسم إلى القلعة هو شعار الدولة على معطف من الأسلحة الخاصة بعائلة فون بارتينزليبين الذين بنوا الصرح.
  • The whole composition and design is based with the pattern from the emblem of the SFR Yugoslavia and does not have any roots in the historical heraldic coats of arms of Macedonia.
    ويستند تكوين كله والتصميم على نمط معطف من الأسلحة من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية و ليس لديها أي جذور في المعاطف الشعار التاريخي للأسلحة مقدونيا.
  • The eagle is an old heraldic symbol of the city of Manchester; a golden eagle was added to the city's badge in 1958 (but has since been removed), representing the growing aviation industry.
    العقاب هو رمز الشعار القديم لمدينة مانشستر؛ تمت إضافة عقاب ذهبية لشعار النادي في عام 1958 (ولم يتم إزالته منذ ذلك الحين)، التي تمثل صناعة الطيران المتنامية.
  • In 1855–57, in the course of a general heraldic reform, the eagle's appearance was changed, mirroring German patterns, while St George was made to look to the left, in accordance with the rules of Western heraldry.
    في 1855-57، في سياق إصلاح الشعار العام، تم تغيير النسر مثوله أمام المحكمة، أنماط المتطابق الألمانية، في حين كان القديس جورج، التي قد تبدو على اليسار، وفقا للقواعد شعارات النبالة الغربية.
  • On the other hand, Juan Victorio postulates the author to be a native of Zamora (who very well may be related professionally with the diocese of Palencia) and educated, as shown by the author's diplomatic and heraldic knowledge.
    من ناحية أخرى، يفترض خوان فيكتوريو أن من قام بتأليفها هو مؤلف طبيعي من ثامورا (على الرغم أنه يمكن أن تكون له صلة مهنياً مع أبرشية بالنثيا) ومثقف أيضاً، كما تُبرز مهاراته الدبلوماسية والمختص بشعارات الأُسَر.
  • The Spanish later symbolised the importance of the Pillars of Hercules with a heraldic device consisting of a pair of columns with a scroll wrapped around them – a symbol that became the $ sign and the related Portuguese cifrão ().
    ورمز الأسبان إلى أهمية أعمدة هرقل فيما بعد من خلال رسم شعاري يحتوي على زوج من الأعمدة ملفوفة حولهما زخرف حلزوني وهو الرمز الذي أصبح فيما بعد رمز الدولار $ والعملة البرتغالية المتعلقة بها سفراو ().
  • Use of the three crowns as a heraldic symbol of Sweden has been attested, in the Nordisk Familjebok, to the late 13th century, the three crowns first ringing the shield of Magnus Ladulås (1240-1290) and later appearing on the coins of Magnus Eriksson (1316-1374).
    حسب الدلائل التاريخية يرجع استخدام التيجان الثلاثة إلى القرن الثالثة عشر، حسبما ذُكر في كتاب العائلة الشمالي، كانت التيجان الثلاثة في البداية تُحيط بدرع ماغنوس لادلوس (1240-1290)وظهرت لاحقاً على عُملات ماغنوس إريكسون (1316-1374).
  • The heraldic bird known as the "martlet", which is represented without feet, may have been based on the swift, but is generally assumed to refer to the house martin; it was used for the arms of younger sons, perhaps because it symbolized their landless wandering.
    الطائر المستخدم في شعارات النبالة يعرف باسم "مارتلت"، والمستخدم في الرمز من دون أقدام، من الممكن أنه يمثل السمامة، ولكن من المفترض عموما أن تشير إلى مسكن مارتن ؛ استخدم لأسلحة الأبناء الأصغر سنا، ربما لأنه ترمز إلي تشردهم بدون أرض.
  • At the beginning of the 17th century the conflict was settled with both countries being allowed to use the Three Crowns in their coats of arms, although in Denmark it has a less prominent place in the shield, and is officially referred to as a heraldic reminder of the former Kalmar Union.
    في بداية القرن السابعة عشر، تم تسوية النزاع بين البلدين، وأصبح بإمكان كلا البلدين استخدام التيجان الثلاثة شعارات النبالة خاصتهم، على الرغم من أنها في الدنمارك أقل بروزاً في الدرع، إلا أنها رسمياً تشير إلى تذكير رمزيّ لإتحاد كالمار السابق.
  • His seal combined the coats of arms of Norway (center, as an inescutcheon upon a cross over all), Denmark (in dexter chief), Sweden (the Folkung lion, in dexter base) and Pomerania (a griffin, in sinister base), and in addition the Three Crowns symbol in sinister chief; the latter heraldic design predates the Kalmar Union, and is now mostly associated with the coat of arms of Sweden, but which during the 15th century came to represent the three kingdoms of the union.
    يتكون ختمه من شعارات نبالة النرويج (في المركز كدرعٍ صغير على الصليب الكبير)، والدنمارك (في القسم الأيمن العلوي)، والسويد (أسد فوكونغ في القسم الأيمن السفلي)، وبوميرانيا (فتخاء في القسم الأيسر السفلي)، بالإضافة إلى رمز التيجان الثلاثة في القسم الأيسر العلوي، والتصميم الرمزي الأخير موجود قبل اتحاد كالمار، ويرتبط غالبًا بشعار السويد؛ ولكن خلال القرن الخامس عشر أصبح يمثل ممالك الاتحاد الثلاث.