تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

immigrating أمثلة على

"immigrating" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • There are concerns about refugees from Iraq immigrating to the US.
    هناك مخاوف حول اللاجئين من العراق الهجرة إلى الولايات المتحدة.
  • These are families immigrating from a way of life.
    هذه عائلات هاجرت من بلادها
  • Arab Christians historically had a much easier time immigrating to the United States than did Muslims.
    كانت الهجرة للمسيحيين العرب أسهل بكثير من المسلمين.
  • The network of schools annually serves 4,000 students immigrating from 90 countries.
    وتخدم شبكة المدارس هذه سنويًا ما يقرب من 4 آلاف طالبٍ مهاجر من 90 دولة.
  • Arabs immigrating prior to that decade from modern-day Lebanon were regarded as Syrians and were a predominantly Christian population.
    كان العرب الذين يهاجرون قبل ذلك العقد من لبنان المعاصر يعتبرون سوريين وكانوا من السكان المسيحيين في الغالب.
  • He was born in the United States, and served in the Marine Corps for 20 years before immigrating to Australia.
    ولد في الولايات المتحدة وعمل في قوات مشاة بحرية الولايات المتحدة لمدة 20 عاما قبل الهجرة إلى أستراليا.
  • Immigrating to Argentina in 1868, she continued to write music, becoming one of the first women to write tangos.
    في 1868 هاجرت خلال فترة شبابها نحو الأرجنتين واستأنف في تأليف المقطوعات الموسيقية وكانت أول سيدة تلحن موسيقى التانغو.
  • During the Queen's rule, sizeable groups of immigrating Georgians moved to Trabzon where they continue to preserve their native tongue.
    أثناء حكم الملكة ، انتقلت مجموعات كبيرة من المهاجرين الجورجيين إلى طرابزون حيث يمكنهم الاستمرار في الحفاظ على لغتهم الأم.
  • Immigrating into a particular jurisdiction is sometimes regarded as an overt act indicating consent to be ruled by that jurisdiction's government.
    وأحيانًا، يتم التعامل مع الهجرة إلى ولاية قضائية معينة على أنه فعل صريح يدل على الموافقة على الخضوع لحكم حكومة هذه الولاية القضائية.
  • He was born in Damascus, Syria, and immigrated to Lebanon as a refugee in 2012, before immigrating to Vancouver, British Columbia in September 2014.
    ولد في دمشق، سوريا، وهاجر إلى لبنان كلاجىء في عام 2012، قبل أن يهاجر إلى فانكوفر، كولومبيا البريطانية في سبتمبر 2014.
  • One of the last stages of ethnic Turks immigrating to Turkey was between 1940 and 1990 when about 700,000 Turks arrived from Bulgaria.
    وواحدة من هذه الهجرات للأتراك في المراحل الأخيرة إلى تركيا بين عامي 1940 و1990 حتى وصل عددهم حوالي 700،000 من أتراك بلغاريا.
  • Approximately 24,000 Jews escaped the Holocaust either by immigrating through Japan or living under direct Japanese rule by the policies surrounding Japan's pro-Jewish attitude.
    نجا حوالي 24000 يهودي من الهولوكوست إما بالهجرة عبر اليابان أو العيش تحت حكم اليابان المباشر بسبب السياسات المحيطة بموقف اليابان المؤيد لليهود.
  • The British government argued that if the women were virgins, they were more likely to be telling the truth about their reason for immigrating to the country.
    أكدت الحكومة البريطانية في وقت لاحق على أن النساء العذارى كانوا أكثر عرضة لقول الحقيقة حول سبب الهجرة إلى البلاد.
  • Rudolf and Mary fled Soviet-occupied Latvia for Germany in 1945, living in a refugee camp for several years, ultimately immigrating to the United States.
    هرب رودولف وماري إلى ألمانيا من الاحتلال السوفييتي للاتفيا عام 1945، وعاشا في مخيّم للاجئين لعدة سنوات وفي نهاية المطاف هاجرا إلى الولايات المتحدة.
  • Although it is unknown when Yemenis first arrived, it is believed that Yemenis were immigrating to the U.S. after 1869, and are recorded in the 1890s.
    على الرغم من أن تاريخ وصول اليمنيون الأوائل غير معروف، يعتقد أن اليمنيين بدءوا بالهجرة إلى الولايات المتحدة بعد عام 1869، لكن ذكر ذلك ورد في سجلات فترة 1890.
  • Palestinian refugees from Syria are also immigrating to Europe seeking asylum, especially to Sweden, which has offered asylum to any Syrian refugees that manage to reach its territory, albeit with some conditions.
    كما يهاجر اللاجئون الفلسطينيون القادمون من سوريا إلى أوروبا طلباً للجوء، خاصة إلى السويد، التي قدمت اللجوء إلى أي لاجئ سوري ينجح في الوصول إلى أراضيه، ولو بشروط معينة.
  • The difficulty with refugees successfully immigrating to Spain has led to some researchers such as Kitty Calavita to suggest that the country's marginalization and social and economic exclusion are primarily produced by law, rather than culture.
    أدت الصعوبة التي يواجهها اللاجئون الذين هاجروا بنجاح إلى إسبانيا إلى قيام بعض الباحثين مثل كيتي كالافيتا باقتراح بأن هذه السياسية هي ناتجة أساسًا من القانون، وليس الثقافة.
  • It continued to rise steadily the following years, followed by a clear peak with just over 163,000 persons immigrating in total that year – 2017 was a decrease, with nearly 144,500 individuals immigrating.
    استمرت المعدلات في الارتفاع بشكل مطرد في السنوات التالية، تلتها ذورة مع أكثر من 163,000 من المهاجرين في إحدى السنوات، وشهد عام 2017 انخفاضا، مع مجئ ما يقرب من 144,500 من الأفراد المهاجرين.
  • While Arabs have been immigrating individually to North America since before the United States became a nation, the first significant period of Arab immigration began in the 1870s and lasted until 1924, when the Johnson-Reed Quota Act was passed, nearly ending immigration from this region for the time being.
    كانت الهجرات العربية إلى أمريكا الشمالية فردية حتى عام 1870 حين بدأت فترة هامة في تاريخ الهجرة العربية إلى الولايات المتحدة واستمرت حتى 1924 عندما تم إقرار قانون الهجرة لعام 1924 والذي أوقف الهجرة في ذلك الوقت.
  • At first, most of those immigrating to Ottoman Palestine were Orthodox Jews who moved due to the holiness of the Land of Israel and their wish to be buried in Jerusalem (due to the belief that the Messiah will resurrect those interred in Jerusalem before the rest of the world).
    وفي البداية، كان أغلب المهاجرين إلى فلسطين من اليهود الأرثوذكس الذين رجع السبب في هجرتهم تلك إلى قدسية الأرض ورغبتهم في أن يُدفَنوا في القدس (إذ كانوا يؤمنون بأن المسيح سوف يبعث المدفونين في القدس أولاً قبل بقية العالم).
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2