تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

incapacity أمثلة على

"incapacity" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Uncle of functional incapacity of how serious? I could lie to you?
    هل بإمكان هذا العم ان يكون بارع بالفنون القتالية؟
  • I think the president would dispute that any incapacity exists.
    أظن بأن الرئيس بيس لديه القدرة على حل هذا النزاع إذا إستمر
  • Legal incapacity is an invasive and sometimes, difficult legal procedure.
    قانون العجز هو إجراء قانوني منتشر وأحيانًا صعب.
  • It creates an incapacity to discharge the office under the 25th amendment.
    وقد يخلق هذا عدم القدرة على الوفاء ... المكتب سيكون تحت التعديل رقم25
  • You said a presidential incapacity could be declared by a cabinet majority.
    أنت قلت بأن عدم القدرة الرئاسية قد تكون معلنة من قبل غالبية المجلس
  • I'm relieving you of your command under the incapacity clause of section 1-12.
    (لين ماكجيل) أنا أعفيك من مهامك الوظيفية بناءاً على البند 112 الخاص بعدم القدرة على الادارة.
  • You will confess your genetic incapacity to rule and you will return the title to its natural heir.
    ستعترفين بالعجز الجيني لديك للحكم وسوف يعود المنصب إلى الوريث الطبيعي
  • All this made Shell apprehensive to market changes, leading to its incapacity to grow and develop further.
    كل هذا جعل شركة شل تخشى ولا تتفاعل مع تغيرات السوق، مما حد من قدرتها على النمو والتطور.
  • A less restrictive alternative to legal incapacity is the use of "advance directives," powers of attorney, trusts, living wills and healthcare directives.
    وثمة بديل أقل تقييدًا لقانون العجز وهو استخدام «التوجيهات المسبقة»، والتوكيلات الرسمية، والوصايا المعيشية، وتوجيهات الرعاية الصحية.
  • What do you have to say about the Americans' accusations that Europe's incapacity to do anything is due to UNPROFOR's internal problems?
    ماقولك فى اتهامات الأمريكيين... . أن أوربا تعجز عن فعل أى شئ بسبب مشاكل داخلية فى قوات الأمم المتحدة
  • Therefore, had Juan Carlos followed the Belgian example in 2005 or 2010, a declaration of incapacity would have transferred power to Felipe, then the heir apparent.
    وبالتالي كان الملك خوان كارلوس يتبع المثال البلجيكي في عام 2005 أو عام 2010، فإعلان عدم القدرة سيتسبب فقط في نقل السلطة إلى الوارث الشرعي، فيليبي أمير أستورياس.
  • "We recognize Israel’s right to security but it has generated a humanitarian crisis", "Both parties must protect civilians", and "The incapacity of the international community to enforce the UN resolutions led to a humanitarian disaster" Băsescu said.
    "يجب على كلا الطرفين حماية المدنيين" و"عدم قدرة المجتمع الدولي على إنفاذ قرارات الأمم المتحدة أدى إلى كارثة إنسانية".
  • These concerns are raised in light of the long attested incapacity of philosophers to find a satisfactory answer to the problems of radical scepticism, more particularly, to David Hume's criticism of induction.
    وقد تم إثارة هذه الشكوك في ظل عدم قدرة الفلاسفة التي شهدناها لفترة طويلة على إيجاد إجابات مرضية على تساؤلات الشكوكية الراديكالية وخاصة على نقد ديفيد هيوم للاستقراء.
  • In accordance with the Belgian constitution, upon the declaration of the sovereign's incapacity, the Council of Ministers assumed the powers of the head of state until parliament could rule on the King's incapacity and appoint a regent.
    وفقًا للدستور البلجيكي، وبناء على إعلان عدم أهلية الملك، تَوَلّى مجلس الوزراء سُلطات رئيس الدولة حتى يستطيع البرلمان أن يُسيطر على عدم أهلية الملك وتعيين وصيّ على العرش.
  • During his incapacity he read voraciously; among the works he studied were Das Kapital, and works by Engels and Lenin, biographies of nineteenth and twentieth century politicians, and novels by authors from Dostoyevsky to Koestler.
    وأثناء عجزه قرأ بصرامة؛ بين الأعمال الذي درسها كانت هناك رأس المال، وأعمال إنجلز و لينين، وسير الذاتية للسياسيين من القرن التاسع عشر والقرن العشرين السياسيين، وروايات لمؤلفين من دوستويفسكي إلى كوستلر.
  • He rose to power as Serbian President after he and his supporters claimed the need to reform the 1974 Constitution of Yugoslavia due to both the marginalization of Serbia and its political incapacity to deter Albanian separatist unrest in the Serbian province of Kosovo.
    وصل إلى السلطة كرئيس على صربيا بعد أن طالب أنصاره بضرورة إصلاح دستور يوغوسلافيا لعام 1974 بسبب تهميش صربيا وعجزها السياسي عن ردع الاضطرابات الانفصاليين الألبان في إقليم كوسوفو.
  • As she approached her 18th birthday, parliament changed the law so she could act as one of five Counsellors of State in the event of her father's incapacity or absence abroad, such as his visit to Italy in July 1944.
    وعندما اقتربت إليزابيث من سن الثامنة عشر، تغيرت القوانين لتمكنها من العمل كواحدة من خمس مستشارين للدولة في حالة عجز والدها أو وجوده خارج البلاد، مثلما حدث عندما كان في زيارة لإيطاليا في يوليو عام 1944م.
  • Maiming, or mutilation which involves the loss of, or incapacity to use, a bodily member, is and has been practised by many societies with various cultural and religious significances, and is also a customary form of physical punishment, especially applied on the principle of an eye for an eye.
    مارست وما زالت تمارِس العديد من المجتمعات التشويه، أو البتر الذي ينطوي على فقد عضو جسدي أو عدم القدرة على استخدامه، بدلالات ثقافية ودينية مختلفة، كما أنه شكل مألوف من أشكال العقاب الجسدي، خاصة الذي يُطبق بمبدأ العين بالعين.