تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

mamilla أمثلة على

"mamilla" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • However, the Mamilla development did not garner as much interest as the Triangle.
    ومع ذلك، لم تحظى ماميلا بقدر الاهتمام الذي حظي به المثلث.
  • The first Gap store in Israel opened in Mamilla Mall in August 2009.
    اُفتتح أول متجر لشركة جاب في إسرائيل في مول مأمن الله في أغسطس 2009.
  • In Mamilla in this period, the residents were primarily Kurdish immigrants and their Israeli children.
    خلال هذه الفترة، كان السكان المهاجرون إلى مأمن الله من الأكراد في المقام الأول وأطفالهم الإسرائيليين.
  • The active and hostile border subjected Mamilla to Jordanian sniper and guerilla attacks, and even stones thrown by Arab Legionnaires from the Old City walls above.
    وقد أدى النشاط والعداء على مستوى الحدود إلى إخضاع مأمن الله لقنص أردني وهجمات حرب العصابات، إضافة إلى إلقاء الحجارة من طرف الفيلق العربي من أسوار البلدة القديمة.
  • The $150 million, pedestrian-only Mamilla shopping mall has been touted as a luxury destination in the style of Los Angeles' Rodeo Drive or The Grove.
    يُعتبر مركز مأمن الله للتسوق أو مول مأمن الله الذي تبلغ تكلفته 150 مليون دولار، والمخصص للمشاة فقط، وجهة فاخرة على طراز روديو درايف أو ذا غروف في لوس أنجلوس.
  • Mamilla is also the location of the projected Simon Wiesenthal Center's Center for Human Dignity, a controversial project because its construction would require building on part of an old Muslim cemetery.
    تُعد مأمن الله أيضاً موقعاً لمركز سيمون فيزنتال في مركز الكرامة الإنسانية، وهو مشروع مثير للجدل لأن بناءه يتطلب بناء جزء من مقبرة إسلامية قديمة.
  • The following steep increase in real-estate values of formerly depressed areas like Mamilla near the former armistice line and the Old City was perceived by evicted Mizrahi Jews as an injustice.
    كان يُنظر إلى الزيادة الحادة في القيم العقارية للمناطق التي كانت مكتظة في السابق مثل مأمن الله بالقرب من خط الهدنة السابق والبلدة القديمة من قبل اليهود المزراحيين الذين تم إخلاؤهم كظلم.
  • The evictions cost the Israeli government over $60 million and were only completed in 1988, when Mamilla ceased to exist as a neighbourhood and instead became a "compound" slated for future construction.
    كانت عمليات الإخلاء تكلف الحكومة الإسرائيلية أكثر من 60 مليون دولاراً ولم تكتمل إلا في عام 1988، حيث لم تعد مأمن الله تُعتبر حياً، وبدلاً من ذلك أصبحت "مجمعًا" مُقرَّراً لبناء المستقبل.
  • Herod is known to have built the Pool of the Towers (probably identical to Hezekiah's Pool) and the Serpent's Pool (Birket es-Sultan, Sultan's Pool), which were both fed by aqueducts coming from the Mamilla Pool.
    ومن المعروف أن هيرودس قام ببناء بركة الأبراج (التي تماثل على الأرجح بركة البطرك) وبركة الثعبان (بركة السلطان)، والتي كانت تصب فيها قنوات المياه القادمة من بركة مأمن الله.
  • Stone-carved sarcophagi from the Crusader period are visible west of Mamilla Pool among the tombs of the historical Mamilla cemetery, probably the remains of a cemetery of the Augustinian canons of the Church of the Holy Sepulchre.
    يمكن رؤية التوابيت الحجرية المنحوتة بالحجارة من الفترة الصليبية غرب بركة مأمن الله بين مقابر مقبرة مأمن الله التاريخية، وربما بقايا مقبرة شرائع أوغسطينوس في كنيسة القبر المقدس.
  • Stone-carved sarcophagi from the Crusader period are visible west of Mamilla Pool among the tombs of the historical Mamilla cemetery, probably the remains of a cemetery of the Augustinian canons of the Church of the Holy Sepulchre.
    يمكن رؤية التوابيت الحجرية المنحوتة بالحجارة من الفترة الصليبية غرب بركة مأمن الله بين مقابر مقبرة مأمن الله التاريخية، وربما بقايا مقبرة شرائع أوغسطينوس في كنيسة القبر المقدس.
  • After the signing of the 1949 Armistice Agreements and division of Jerusalem, the western three-quarters of Mamilla were held by Israel and the eastern quarter became a no man's land of barbed-wire and concrete barricades between Israeli and Jordanian lines.
    بعد توقيع اتفاقيات الهدنة لعام 1949 وتقسيم القدس، احتلت إسرائيل ثلاثة أرباع مأمن الله الغربية وأصبح الربع الشرقي منطقة محرمة من الأسلاك الشائكة ومتاريس خرسانية بين الخطوط الإسرائيلية والأردنية.
  • The administration responsible for preservation and construction in the Old City took Mamilla under its jurisdiction as well, both because of its proximity and its possession of many of the same considerations that the British weighed when regulating its development.
    وقد وضعت الإدارة المسؤولة عن الحفظ والبناء في البلدة القديمة مأمن الله تحت ولايتها أيضاً، بسبب قربها وانطباق العديد من الاعتبارات عليها والتي كان البريطانيون يفكرون بها عند تنظيم تطورها.
  • After 16 years of controversy, during which the half-constructed Mamilla project remained an eyesore in the heart of the city, a revised plan drawn up by architect Moshe Safdie incorporating elements of Kroyanker's conservative design moved forward in 1986.
    بعد 16 سنة من الجدل، حيث ظل مشروع مأمن الله نصف مشيد في قلب المدينة، تقدمت الخطة المُعدَّلة التي وضعها المهندس المعماري موشيه صفدي مع عناصر من التصميم المحافظ لكرواينكر إلى الأمام في عام 1986.
  • The first commercial district to be built was the Downtown Triangle, although it was intended to play a secondary role to the other planned commercial district in the Mamilla area, which was closer to the Old City.
    كانت أول منطقة تجارية يتم بناؤها هي منطقة المثلث في وسط المدينة، على الرغم من أن الهدف من وراء هذه الأخيرة كان هو أن تلعب دوراً ثانوياً في المنطقة التجارية الأخرى المخطط لها في منطقة حي مأمن الله أو ماميلا، والتي كانت أقرب إلى البلدة القديمة.
  • It was thought as possible that it has received water via the so-called Upper or High-Level Aqueduct from Solomon's Pools, but 2010 excavations have discovered the aqueduct's final segment at a much lower elevation near the Jaffa Gate, making it impossible to function as a feeding source for the Mamilla Pool.
    كان من المُعتقد أنها تستقبل المياه عبر ما يُسمى بالقناة العليا أو عالية المستوى من برك سليمان، لكن الحفريات في عام 2010 اكتشفت الجزء الأخير من القناة المائية على ارتفاع أقل بكثير بالقرب من باب الخليل، مما يجعل من المستحيل أن تعمل كمصدر تغذية لبركة ماميلا.